资中英惯用例句:
| - 据报道,史泰隆在克拉森岬角的秀海文庄园投下巨资。该庄园系计划以1亿5000万元开发之中产阶级住宅区,去年倒闭,令很多首次购屋者血本无归。
Stallone was reportedly a heavy investor in Shorehaven Estates in Clason's Point – a projected $150 million middleclass housing development that went belly-up last year and left many first-time homeowners holding the bag. - 据有关官员透露,在会晤结束之后,朱镕基对中方工作人员说,李资政的很多思想都很有启发性,他年青时在国外受教育,见识广,视野开阔,所以每次和他谈话都能学到很多东西。
Mr Zhu reportedly told his Chinese working party after the meeting that SM Lee has many inspiring ideas. The veteran politician, who studied abroad in his young days, has a broad horizon. Hence he learned a lot from his conversations with the Senior Minister. - 肾上腺皮质素制剂这种荷尔蒙的制剂,从自然资源中制得或合成,用来治疗发炎和肾虚
A preparation of this hormone obtained from natural sources or produced synthetically and used to treat inflammatory conditions and adrenal failure. - 在未来的日子,我们会继续提高警队的服务质素,引入先进的资讯科技,增派前线警务人员驻守新发展地区,简化报案程序和改善警署环境,并且鼓励市民举报罪案,从而更有效地打击犯罪活动。
To combat crime more effectively, we will continue to upgrade the service of our police force through the introduction of advanced information technology, deployment of more front-line officers to newly developed areas as well as streamlining of crime reporting procedures and improvement to the environment of police stations to encourage members of the public to report crime. - 诚实的律师;诚实的报告;正当的工资;公正的砝码。
honest lawyers; honest reporting; an honest wage; honest weight. - 国有企业和集体企业资本金统计报告制度
A system for reporting statistics on the capital funds of state-owned and collectively-owned enterprises - 资本主义制度建立在剥削劳动人民的基础上。
The capitalist system reposes on the exploitation of the labouring people. - internet是最大的信息宝库,它可以提供非常巨大的网络资源。
The Internet is the largest repository of information which can provide very very large network resources. - 研究资料汇总,包括代表了染色体中完整dna信息的dna片断;
A repository of research materials including ordered sets of DNA fragments representing the complete DNA in chromosomes. - 壁橱,橱柜直立的,类似于柜橱的贮藏间,带有架子、抽屉或分隔间,用于保存或展示一批物品或物资
An upright, cupboardlike repository with shelves, drawers, or compartments for the safekeeping or display of a collection of objects or materials. - 每个库包含了知识资本——项目建议书和工作文件、约定摘要、讲演与报告、流程图、软件方案等。
Each repository contains intellectual capital -- project proposals and work papers, engagement summaries, presentations and reports, process maps, software solutions and so forth. - 知识仓库可以装有战略计划研讨会的手稿或录音带、咨询人员的文本或多媒体格式的报告、讲演录像带、市场趋势分析报告以及数量不等的信息丰富的资源。
A knowledge repository might house transcripts or audiotapes from strategic planning sessions, consultants' reports in text or multimedia formats, videotaped presentations, market-trend analysis and any number of information-rich resources. - 为配合资讯科技的发展,该中心建立了网上平台(http://serc.ed.gov.hk),让教育工作者通过设计完善的数码资源库,彼此交流意见,分享教学经验和资源。
In support of the development of information technology, the centre also provides a platform at its web site (http://serc.ed.gov.hk) for sharing of ideas, experiences and teaching materials through a well designed and structured digital repository. - 不论政府机关和民意机关,均要吸引那些不积极反共的小资产阶级、民族资产阶级和开明绅士的代表参加;必须容许不反共的国民党员参加。
The representatives of the petty bourgeoisie, the national bourgeoisie and the enlightened gentry who are not actively opposed to the Communist Party must be drawn into participation both in the government and in the people's representative bodies, and those Kuomintang members who do not oppose the Communist Party must also be allowed to participate. - 不应害怕也不应压制各个社会内部和社会之间的差异,而应将其作为人类宝贵资产来加以爱护。
Differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity. - 税务局:这意味着你们是以转让无形资产换取房屋所有权。在这种情况下,你们应就转让无形资产的收入按5%交纳营业税。如果你们将分得的房产再销售,则须按销售不动产再交一道5%的税。
Tax official: You mean that your company transfer the right to use land in exchange for the ownership of the housing.in this case, you company will be levied at the rate of 5% on the transfer income. If you want to resell that part of the housing, you will be levied again at 5% on the transfer of immovable property. - 国际货币基金组织的储备资产;补充的储备金币或可兑换货币以维持外汇交易市场的稳定性。
reserve assets in the International Money Fund; designed to supplement reserves of gold and convertible currencies used to maintain stability in the foreign exchange market. - 这家公司把储备基金用作资本。
The company capitalized its reserve funds. - 国家物资储备支出
expenditure of state materials reserves - 无节制的奢侈;石油资源的过度消耗
Wanton extravagance; wanton depletion of oil reserves. - 资方有权拒绝接纳.
The management reserves the right to refuse admission. - 武装力量动员包括人民解放军现役部队和预备役部队、武警部队、民兵和预备役人员,以及相应的武器装备和后勤物资动员等,主要任务是平时做好兵员动员准备,在需要时征召预备役人员和适龄公民入伍,保障军队迅速扩编、改编和扩充其他武装组织,并组织参战支前,配合部队作战。
Mobilization of the armed forces refers to the mobilization of the active and reserve forces of the PLA, the Armed Police Force, the militia and the reserve personnel, as well as the mobilization of appropriate weapons, equipment and logistical materials. Its main task is to prepare in peacetime for manpower mobilization and, in case of need, call up the reservists and other citizens of service age, ensure a quick expansion and reorganization of the PLA, and expansion of the other forces, and organize the masses to support and join in the operations of the armed forces. - 最近俄罗斯情报机构公布的一些以前属绝密档案的资料表明,当年克格勃为防止希特勒的遣骸成为新纳粹分子的膜拜物而将他的骨灰撒在东德一条不知名的小河里。
Previously closed files released recently by the Russian secret service reveal that the ashes of Adolf Hitler were scattered secretly by KGB agents in a narrow East German river to prevent his remains becoming an object of neo Nazi pilgrimage. - 加强与上游地区的协作,共同实现《21世纪初期(2001-2005年)首都水资源可持续利用规划》目标,实行严格的水源保护措施,保证密云、官厅水库上游来水和水库蓄水的水质,基本恢复官厅水库饮用水源功能;
in coordination with the upstream areas, we will endeavor to achieve the goal as defined in the "Plan for the Sustainable Utilization of Water Resources in the Capital in the Early 21st Century (2001-2005)". More effective measures will be adopted to guarantee the quality of the water in Miyun and Guanting Reservoirs and their upstream and restore the function of Guanting Reservoir as a drinking water source. - 安置移民所需的经费列入工程建设投资计划,并应当在建设阶段按计划完成移民安置工作。
The funds needed for the resettlement of the relocatees shall be included in the investment plan of the project, and the resettlement work shall be completed within the construction stage according to schedule. - 今年,审计署主要安排了国债专项资金、水利建设资金、扶贫资金、移民建镇资金、国有企业下岗职工基本生活保障和再就业工程补助资金审计,以及检察院、法院系统和部分高等院校财务收支审计,揭露查处了大量挤占挪用、损失浪费问题和个人贪污私分案件,同时,提出了加强管理的意见和建议,为保证专项资金的合理有效使用发挥了重要作用。
This year, the National Audit Office generally planned and carried out audits of some special funds including earmarked bond-cushioned funds, poverty alleviation funds, resettlement funds and funds for ensuring the basic living of laid off workers and subsidies for reemployment program. It also audited the revenues and expenditures of public security departments, procuratorial organs, courts and universities and colleges,Through these audits, the National Audit Office has brought to light problems of misappropriation, losses and wastes and embezzlement of public money.Meanwhile, the National Audit Office proposed opinions and recommendations on strengthening the management. In doing so, it has played an important role in ensuring appropriate and effective use of special funds. - 由一九九八年九月起,申请人除不得拥有住宅物业并符合居港年期规定外,还须通过一项包括入息及资产限额的全面经济状况审查,才可入住租住公屋。
Since September 1998, applicants have been required to satisfy a Comprehensive Means Test which includes both income and assets limits, a no-domestic-property rule and a residency requirement before entry to public rental housing. - 在这个政策下,政府会优先聘用香港特别行政区永久性居民,只有在应征者当中没有完全符合资格而又合适的永久性居民时,才会考虑任用其他人士。
Under the policy, preference is given to recruitment of candidates who are permanent residents of the HKSAR. Other candidates are considered only when there is no fully qualified and suitable permanent resident candidate. - 如果我们在自己的境内办工业,这种工业在地区上、商业上、政治上是同我们结合在一起的,它向我们所吸取的食物和原料不只是它所需要的一小部分而是绝大部分,它的产品并不会由于巨大的运输费用而抬高代价,我们在这方面的物资交流也不会由于国外工业适应它自己的需要或由于战争或禁制性进口税等关系而发生阻滞——试问,如果说辽远地区的工业对我们农业有有利影响的话,那么我们自己的工业在这方面的有利影响比前者要扩大多少倍?
If, however, trade in the manufactures of far distant lands exercises admittedly so beneficial an influence on our agricultural industry, how much more beneficial must the influence be of those manufactures which are bound up with us locally, commercially, and politically, which not only take from us a small portion, but the largest portion of their requirements of food and of raw materials,which are not made dearer to us by great costs of transport, our trade in which cannot be interrupted by the chance of foreign manufacturing nations learning to supply their own wants themselves, or by wars and prohibitory import duties? - 事实上,本港经济在一九九四至九五年短期增长较慢,正好让我们见证本港经济的迅速复苏。这实在有赖本港经济坚濬的实力和本港资产市场充沛的活力。
Indeed, through the short period of slower growth in Hong Kong in 1994-95 we witnessed the prompt recovery of the economy which was backed by the high degree of resilience of our economy and the vitality of our asset markets. - 我的兄(弟)取得了律师资格。
My brother was admitted to the bar. - 他获得了博士候选人资格。
He was admitted to candidacy for Ph.D.
|
|
|