官中英惯用例句:
| - 对奥斯陆承办奥运会能力的担心是多余的:所有设施,包括新引进的男子和女子大障碍滑雪和女子10公里越野场,都满足了运动员和官员的较高要求。
Concerns over Oslo's ability to stage the games were all the facilities, including the newly introduced men's and women's giant slalom and women's 10-kilometer cross-country skiing, met the high expectations of athletes and officials alike. - 曼哈顿最高法院法官桑托加塔有办法。她最近主审一个有关弗里德曼的案子。她可以判他最高徒刑:七年监禁。
Manhattan Supreme Court Justice Marie Santagata can help. She presided over Friedman's latest case. She can hit him with the max: Seven years in the slammer. - 在半封建、半殖民地的旧中国,监狱是封建、官僚、买办阶级屠杀、残害革命者和被压迫人民的工具。
In the semi-feudal, semi-colonial China of the past, prisons were tools of the feudal, bureaucratic and comprador classes who used them to persecute and slaughter revolutionaries and the oppressed people. - 作为俄国官方语言的塞而维克语。
the Slavic language that is the official language of Russia. - 俄语苏联的官方语言,属斯拉夫语系
The Slavic language of the Russians that is the official language of the Soviet Union. - 附器,附肢与身体的轴或躯干相连的部位或器官,如胳膊、腿、尾或鳍
A part or an organ, such as an arm, a leg, a tail, or a fin, that is joined to the axis or trunk of a body. - 舌头是发声器官之一。
The tongue is one of the vocals. - 桥联结一个器官的两个部分的窄长组织
A slender tissue joining two parts of an organ. - 实质,主质某一器官区别于有关结缔组织或支撑组织的有特性的组织
The tissue characteristic of an organ, as distinguished from associated connective or supporting tissues. - 人工组织和器官
artificial tissue and organ - 成纤维细胞存在于体内许多不同的组织和器官中,并负责建立和拆除在组织中一同支持细胞的胞外基质。
Fibroblasts are present in many different organs and tissues in the body and are responsible for, among other things building up and tearing down the extra cellular matrix that holds the cells in a tissue together. - 器官不在原来的位置。
the slipping or falling out of place of an organ (as the uterus). - 下垂,脱垂整个或部分器官,比如子宫,从应在位置滑落或滑出
The falling down or slipping out of place of an organ or part, such as the uterus. - 呵欠虫一种危害某些鸟类的气官并引起张口病的线虫(气管比翼线虫比翼属)
A nematode worm(Syngamus trachea) that infects the tracheas of certain birds and causes gapes. - 帮助因食物在器官阻塞而窒息的患者采取的急救过程。
an emergency procedure to help someone who is choking because food is lodged in the trachea. - 性腺动物身上的一种器官,能产生配子,特别是指睾丸或卵巢
An organ in animals that produces gametes, especially a testis or an ovary. - 用凹镜检查妇女的骨盆内的器官。
endoscopic examination of a woman's pelvic organs by the insertion of a culdoscope through the vagina. - 外阴女性外部生殖器官,包括大阴唇、小阴唇、阴蒂和阴道前庭
The external genital organs of the female, including the labia majora, labia minora, clitoris, and vestibule of the vagina. - 用水或者药物溶液浇灌身体器官(尤其是阴道)以治疗细菌感染或者驱除异味。
irrigation with a jet of water or medicated solution into or around a body part (especially the vagina) to treat infections or cleanse from odorous contents. - 倒转术使一个器官,比如子宫的以前的位置发生倒转
Deflection of an organ, such as the uterus, from its normal position. - 萎缩一个器官的萎缩,如妇女的子宫在生产后的萎缩
A decrease in size of an organ, as of the uterus following childbirth. - 器官的颈部一种颈状解剖结构,如子宫末端狭窄的外端
A neck-shaped anatomical structure, such as the narrow outer end of the uterus. - 把包括子宫、卵巢、输卵管等与淋巴腺有关的器官全部切除的手术。
surgical removal of the uterus and the ovaries and oviducts and cervix and related lymph nodes. - 阴蒂,阴核一种位于阴门前部的能伸长勃起的小器官,与阴茎相类似
A small, elongated erectile organ at the anterior part of the vulva, homologous with the penis. - 官僚主义的流毒拖慢了我们的进步。
The dead hand of bureaucracy is slowing our progress. - 无官一身轻。
Out of office, out of danger. - 魟目类,行动迟缓,生活在海底,圆形身体,头部两侧均有能射出强电流的器官。
any sluggish bottom-dwelling ray of the order Torpediniformes having a rounded body and electric organs on each side of the head capable of emitting strong electric discharges. - 在另一方面,戈尔巴乔夫承认,他的既迂腐又专权的官僚政府是现代化最大的阻碍。因此这位苏联领袖迅速意识到,政治与经济改革必须齐头并进。
Mr. Gorbachev, on the other hand, recognized that his sluggish and authoritarian bureaucracy was the worst impediment to modernization. That is why the Soviet leader came more quickly to the view that political and economic change must go hand in hand. - 法官对该罪猛增的从轻发落等于忽他的罪行。
By the petty sentence which the judge passed upon his criminal, he in reality slurred over the crime. - 新官上任三把火。
A new broom sweeps clean. - 据有关官员介绍,朱镕基在一个内部场合语重心长地说,新加坡这么小,又缺乏资源,经过短短几十年的努力就已经发展到今天这个地步,确实很不简单。
According to official sources, Mr Zhu told Chinese officials during an internal session that despite its smallness and lack of resources, Singapore has made great progress in just a few decades. It was really quite a feat. - 美国人生活中最显著而又有益的事情莫过于对法律的广泛研究了。(法国法官托克维尔 A)
One of the most striking and salutary thing in Ameican life is the widespread study of law. (Alexis de Tocqueville ,French judge)
|
|
|