条中英惯用例句:
| - 我们在地上摊开一条草垫作为临时床铺。
We shook down a straw mattress as an improvised bed. - 在全国解放前后的两年内,党的组织的发展过分迅速,而在有些地区,这种发展几乎是没有领导、没有计划的,甚至有些地区,在群众还没有发动的条件下,就忙于大量征收党员,建立支部,因而使党的组织一度产生了严重不纯的现象。
In the two years just before and after nationwide liberation, Party membership grew with undue speed; in certain areas it grew practically without guidance or plan, while Party organizations in some areas even went about recruiting new members in large numbers and setting up Party branches before the masses were aroused. The result was that certain Party organizations were at one time highly impure. - 在使用中或在使用条件中
In use or in usable condition. - 他们往往不是从客观的实际条件和人民群众的具体实践出发,来考虑和决定他们的工作,而是从不确切的情况出发,从想象和愿望出发,主观主义地来考虑和决定他们的工作。
they pay little attention to investigation and study, and are unaware of how things really stand in their work. When they consider their work and make decisions, they very often start not with the objective conditions and what the masses are actually doing, but with inaccurate information or, subjectivity, with their own imagination and wishes. - 那条道路无法负荷现在的交通量。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. - 三是农业生产条件差,财政收入水平低,公共投入严重不足。
Third, poor agricultural production conditions, low revenue, and seriously inadequate public input. - 我们的根本原则只有一条,即西藏是中国不可分割的一部分。
We have only one fundamental principle, namely, Tibet is an inalienable part of China. - 第一条香港特别行政区是中华人民共和国不可分离的部分。
Article 1 The Hong Kong Special Administrative Region is an inalienable part of the people's Republic of China. - 但必须符合两个基本条件:第一,梵蒂冈必须断绝同台湾的所谓“外交关系”,承认中华人民共和国政府是中国唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分;
However, such improvement requires two basic conditions: First, the Vatican must end its so-called diplomatic relations with Taiwan and recognize that the government of the People's Republic of China is the only legal government in China and that Taiwan is an inalienable part of China's territory. - 一九七二年九月,中日两国签署联合声明,宣布建立外交关系,日本承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府,充分理解和尊重中国政府关于台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分的立场,并且坚持遵循《波茨坦公告》第八条规定的立场。
In September 1972, China and Japan signed a Joint Statement, announcing establishment of diplomatic relations between the two countries, and that Japan recognizes the government of the PRC as the only legitimate government of China, fully understands and respects the Chinese government's position that Taiwan is an inalienable part of the territory of the PRC, and promises to adhere to the position as prescribed in Article 8 of the Potsdam Proclamation. - 这条规则不适于这一事例。
The rule is inapplicable to this case. - 你穿这条短裙去参加正式晚会是不恰当的。
Your short dress is inappropriate for a formal party. - —这就证明这样一条新真理:一切重大事件必有不可估计的后果。
All of which goes to prove the novel truth, that great events have incalculable consequences. - 她自己把这种偏见描述作"一种普遍为人所接受的看法--要使一位女性成为一名好护士,惟一的条件是情场失意或在其他方面一无所能。
..that it requires nothing but a disappointment in love,or incapacity in other things,to turn a woman into a good nurse. - 以中国人的语法说来,我们说这些相似的心灵是同一条灵魂的化身,例如有人说苏东坡是庄子或陶渊明转世的,袁中郎是苏东坡转世的。
In Chinese phraseology, we speak of these kindred spirits as re-incarnations of the same soul,as Su Tungp'o was said to be a re-incarnation of Chuangtse or T'ao Yuanming, and Yuan Chunglang was said to be the re-incarnation of Su Tungp'o. - 有一个人将由地狱投生到人间去,他对阎王说:“如果你要我回到尘世去做人,你须答应我的条件,我才情愿去。”
There was a man who was in Hell and about to be re-incarnated, and he said to the King of Re-incarnation, "If you want me to return to the earth as a human being,I will go only on my own conditions." - 燃烧熏香的容器(宗教典礼上的在链条上摆动)。
a container for burning incense (especially one that is swung on a chain in a religious ritual). - 额外开支;这条路将带来其他附带的利益;伴随着工作而来的额外的职责;伴随着高速扩张而来的劳工问题;迅速转变带来的混乱;。
incidental expenses; the road will bring other incidental advantages; extra duties incidental to the job; labor problems incidental to a rapid expansion; confusion incident to a quick change. - 第十七条申请注册的商标,凡不符合本法有关规定或者同他人在同一种商品或者类似商品上已经注册的或者初步审定的商标相同或者近似的,由商标局驳回申请,不予公告。
Article 17.Where a trademark the registration of which has been applied for is not inconformity with the relevant provisions of this Law, or it is identical with or similar to the trademark of another person that has, in respect of the same or similar goods, been registered or, after examination, preliminarily approved, the Trademark Office shall refuse the application and shall not publish the said trademark. - 诉讼人可以援引《基本法》的条文提出论点,对他认为抵触《基本法》的行动提出质疑。
Litigants are able to base their arguments on provisions of the Basic Law, and challenge actions that they believe are inconsistent with them. - 综上,美国版权法110节第5段与美国在包括《trips协定》第9.1条但不限于9.1条下所承诺的义务不符。
As a consequence of the above, Section 110(5) of the United States Copyright Act appears to be inconsistent with the United States' obligations under the TRIPS Agreement, including, but not limited to, Article 9(1) of the TRIPS Agreement. - 补充条例应与政策或本条例保持一致性,应涉及的主题如费用、文字和页面的边界和导线、与服务提供方和陪审团通讯的方式,以及封页的格式。
Supplemental Rules shall not be inconsistent with the Policy or these Rules and shall cover such topics as fees, word and page limits and guidelines, the means for communicating with the Provider and the Panel, and the form of cover sheets. - 中国根据土地辽阔、人口众多、交通不便、经济文化发展水平还比较低等条件,确定了适合自己国情的选举制度,即对县级及其以下人民代表大会的代表实行直接选举,对县级以上的人民代表大会的代表实行间接选举。
Taking into consideration its vast territory, large population, inconvenient transportation and relatively low economic and cultural development, China has adopted an election system appropriate to its actual conditions. That is, deputies to people's congresses at the county level or below are elected directly, while those to people's congresses above the county level are elected indirectly. - 第三条 国务院有关部门和地方各级人民政府,必须将水环境保护工作纳入计划,采取防治水污染的对策和措施。
Article 3 Relevant departments under the State Council and local people's governments at various levels must incorporate protection of the water environment into their plans and adopt ways and measures to prevent and control water pollution. - 第二十四条产生环境污染和其他公害的单位,必须把环境保护工作纳入计划,建立环境保护责任制度;采取有效措施,防治在生产建设或者其他活动中产生的废气、废水、废渣、粉尘、恶臭气体、放射性物质以及噪声、振动、电磁波辐射等对环境的污染和危害。
Article 24. Units that cause environmental pollution and other public hazards shall incorporate the work of environmental protection into their plans and establish a responsibility system for environmental protection, and must adopt effective measures to prevent and control the pollution and harms caused to the environment by waste gas, waste water, waste residues, dust, malodorous gases, radioactive substances, noise, vibration and electromagnetic radiation generated in the course of production, construction or other activities. - 依照凡尔赛条约德国的部分地区被并入波兰。
Part of Germany was incorporated into Poland according to the Treaty of Versailles. - 两间在香港注册的公司获发给《外层空间条例》牌照。
Two companies incorporated in Hong Kong have been granted licences under the Outer Space Ordinance. - 在某些情况下公司条例被认可的公司。
a business whose articles of incorporation have been approved in some state. - 此外,该处也实施和执行若干其他条例,包括《受讬人条例》中与信讬公司有关的部分、《注册受讬人法团条例》和《有限责任合伙条例》。
It also administers and enforces several other ordinances including the Trustee Ordinance, insofar as it relates to trust companies, the Registered Trustees Incorporation Ordinance and the Limited Partnerships Ordinance. - 根据《公司条例》注册成为法团的本地公司,须缴交1,425元注册费及295元存放文件费用,另就每1,000元法定资本缴交一元的资本税,但每宗个案的税项上限为30,000元。
On incorporation under the Companies Ordinance, a local company pays a registration fee of $1,425 and a lodgement fee of $295 plus a capital duty of $1 for every $1,000 of nominal capital, subject to a cap of $30,000 per case. - 针对知识产权保护问题,颁布了《深圳经济特区企业技术秘密保护条例》、《深圳经济特区无形资产评估管理办法》、《深圳经济特区计算机软件著作权保护实施条例》等;
As to IPR protection, Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone (SSEZ) on the Protection of Enterprises Technical Secrets, Administrative Measures of SSEZ on the Appraisal of Incorporeal Assets, and Enforcement Rules of SSEZ on the Protection of Computer Software Copyrights have been drawn up. - 与此同时,至少有200人在向楼顶跑,他们不知道有这条楼梯可以走,错误地以为可以打开通往楼顶的大门。
At the same time they were evacuating, at least 200 other people were climbing toward the roof in that tower, unaware that a passable stairway down was available, and assuming incorrectly that they could open the roof door.
|
|
|