中英慣用例句:
  • 的;結塊的;聚結的聚集成圓形塊的
    Gathered into a rounded mass.
  • 警察兜捕一個賭博集的成員。
    Police rounded up members of a gambling ring.
  • 阿比西尼亞主要地是因為封建制度的統治,不能鞏固內部的結,不能發動人民的積極性,所以失敗了。
    Abyssinia was defeated mainly because her feudal regime could not achieve solid internal unity and rouse the initiative of her people.
  • 他把全部力量都用來喚起群衆結抗日。
    He devoted his entire energy to rousing the people to unite for resistance.
  • 兩路之具體作戰部署,第七、第九兩兵之東進路綫,均由三野首長另以詳細命令規定之。
    The specific battle plan for these two routes and the route along which the Seventh and Ninth Armies are to march eastward is to be worked out by the commanders of the Third Field Army.
  • 為進一步鞏固和發展各民族的大結,從1983年起,自治區政府每年都在全區範圍內集中開展民族結教育月活動,以生動活潑的形式和賦予時代特點的內容,集中、廣泛、深入地進行宣傳教育,使平等、結、進步成為各族人民相互關係的主旋律,互相信任、互相尊重、互相學習、互相支持、互相諒解成為各族人民共同遵守的行為準則。
    In order to further consolidate and develop the great unity among ethnic groups, since 1983, the government of the region has launched an “educational month of unity among ethnic groups” throughout the whole region every year. In a lively and up-to-date form, the publicity and educational event is carried out in a concentrated, extensive and profound manner, to promote the concepts of equality, unity and progress as the primary principles in the relationships between ethnic groups, and make mutual trust, mutual respect, mutual learning, mutual support and mutual understanding social norms to be routinely followed by people of all ethnic groups.
  • 學員上船後便視為船員,須分擔船上日常工作,並在經驗豐富的教練指導下接受新挑戰,以及參與活動,培養結精神。
    Once on board, participants are regarded as members of the ship's crew and take part in the operational routines. Under the guidance of experienced instructors, they are trained to face new challenges and participate in team spirit building activities.
  • 芭堤雅的狂歡活動曾使其聲譽好壞參半,因此,近幾年來,芭堤雅努力減少喧鬧的活動以吸引更多的家庭體遊客。
    In the last few years Pattaya has, in an effort to broaden its appeal to family vacationers, toned down some of the rowdy behavior that had given it a dubious reputation.
  • 這個中國馬戲以空中飛行雜技馳名。
    This Chinese Troupe is famous for its acrobatics.
  • 1960年,赫魯曉夫率出訪印度尼西亞,他受到了主人的盛情款待。
    In 1960 Khruschev headed a delegation to visit Indonesia and was royally treated by his host.
  • 雜技的表演使遊園會大為活躍。
    The acrobatic troupe livened the garden party up immensely.
  • 老爺用在教名前,舊時表示對葡萄牙和巴西皇室、貴族、宗教集人物的尊稱
    Used formerly as a title for men of Portuguese and Brazilian royalty, aristocracy, and hierarchy, preceding the given name.
  • 一大由碎石和灰塵組成的,形狀像蘑菇,在爆炸後升入天空(特別是在核彈爆炸後)。
    a large cloud of rubble and dust shaped like a mushroom and rising into the sky after an explosion (especially of a nuclear bomb).
  • 陪審宣告他被控的盜竊罪不成立。
    The jury acquitted him of stealing.
  • 軍人集掌握政權後統治國傢的一群軍官
    A group of military officers ruling a country after seizing power.
  • 她衣冠不整;凌亂的撒了粉的;弄皺的沒有整理的床;床上的床單亂成一;他褐色的頭髮又亂,又厚,又捲-al.斯皮爾。
    her clothing was disheveled; powder-smeared and frowzled; a rumpled unmade bed; a bed with tousled sheets; his brown hair was tousled, thick, and curly- Al Spiers.
  • 由於各級婦聯在結婦女參與社會發展和維護婦女權益方面的努力與政府的目標一致,婦聯的工作也得到了各級政府的積極支持和鼓勵。
    As the federation has the same goal as the government, which is to unite women to take part in social development and to defend women's rights and interests, its work is supported and encouraged by the authorities on every rung.
  • 團體的破裂或分裂
    A breach or rupture in a group.
  • 父親回到傢裏看到一傢人狂亂得轉時,問道:“怎麽回啦?”
    When my father came home and saw the family rushing around madly he asked, “What’s the big deal?”
  • 一元酸的衹有一個可與酸發生反應的氫原子
    Having only one hydroxyl group to react with acids.
  • 孩子們在一堆舊麻袋上面擠成一
    The children huddled together on a pile of old sacks.
  • 泥罨劑,泥敷劑攤開在布上的面包、米飯、醫用粘土或其他粘性物質的軟濕塊,常用於加熱、變濕、刺激身體的痛處或發炎處
    A soft, moist mass of bread, meal, clay, or other adhesive substance, usually heated, spread on cloth, and applied to warm, moisten, or stimulate an aching or inflamed part of the body.
  • 第二,要安定團结;
    Second, achieve stability and unity.
  • 十、抗日的民族結:
    10. Achieve national unity against Japan.
  • 我衹說了我想說的東西,比如隊合作。
    I just said something I wanted to say, such as teamwork
  • 我們又有了一隻小貓,它渾身一黑色。
    We have a new kitten and it's as black as the ace of spades.
  • 從鴉片戰爭開始,經過太平天國運動、戊戌變法、義和運動,中國人民進行了不屈不撓的鬥爭,無數仁人志士苦苦探索救國救民的道路。
    From the Opium Wars, through the Movement of the Taiping Heavenly Kingdom , the 1898 Reform Movement and the Yihetuan Movement, the Chinese people carried out dauntless struggles and numerous people with lofty ideals were trying to explore strenuously for the road of salvaging the country and the nation.
  • “他創造了一種結的氣氛和精神,他們相互合併交融(正如它原本應該的情況)(塞繆爾·泰勒·柯爾律治)
    "He diffuses a tone and spirit of unity, that blends, and(as it were) fuses, each into each?Samuel Taylor Coleridge).
  • 國會...給人以這樣的印象...一群混亂的、分離的地方勢力-薩繆爾.盧貝爾;一個獨立民族的聯盟-e.b.懷特;鬆散的聯合;分裂的體。
    Congress...gave the impression of...a confusing sum of disconnected local forces-Samuel Lubell; a league of disunited nations- E.B.White; a fragmented coalition; a split group.
  • 他坐起來,感到聖卡塔林納的黑黢黢的墻壁將他圍住了。
    He sat up and felt the dark walls of Santa Caterina close in on him.
  • 一個大陪審主動做犯罪的譴責。
    an accusation of crime made by a grand jury on its own initiative.
  • 混合成混雜物的堆積
    An accumulation of miscellaneous things.