可能中英惯用例句:
  • 会议可能要延长到夜里,因为今晚有太多问题要解决。
    The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight.
  • 最佳化使一个系统或一项设计尽可能有效或有用的方法或步骤,尤指包含有复杂的数学技术
    The procedure or procedures used to make a system or design as effective or functional as possible, especially the mathematical techniques involved.
  • 除非制造商改进用于生产芯片的原材料,否则处理器的速度不可能提高;
    Processor speeds cannot increase unless manufacturers improve the raw materials used to build the chips.
  • 成功的形式控诉,伴随着媒体的大量报道,使公众知道税务机关的力量以及违反法律可能遭到的惩罚。
    Successful criminal prosecutions, when accompanied by extensive media coverage, proclaim to all citizens the power of the taxing body and the punishment one can expect if one violates the law..
  • 由此可知,游击队的作战,要求集中可能多的兵力,采取秘密和神速的行动,出其不意地袭击敌人,很快地解决战斗;而要力戒消极防御,力戒拖延,并力戒临战分散兵力。
    Thus it can be seen that in their operations guerrilla units have to concentrate the maximum forces, act secretly and swiftly, attack the enemy by surprise and bring battles to a quick decision, and that they must strictly avoid passive defence, procrastination and the dis persal of forces before engagements.
  • 如果说一切事物中时间是最宝贵的,那么浪费时光可能是最大的浪费。
    If time were of all things the most precious, wasting of time must be the greatest prodigality.
  • 可能见见这位教授吗?
    Any chance of meeting the professor?
  • 他要一份可能参加合资企业的公司简介。
    He ask for a company profile of the possible partner in the joint venture.
  • 如果选择dialup,那么可能提示您输入callprofile信息。
    If you selected dial up you will then be prompted to enter call profile information.
  • 只有那些兼顾社会与经济效益的企业才可能主动参与社活动。
    Only businesses that are concerned about society as well as about maintaining profitability are likely to invest voluntarily in socially responsible activities.
  • 定义名次排队、利润率和时序功能的万能服务器的rolap扩充,将使程序员的工作更为简单,并产生短小得多的程序,而这些程序更可能是无错误的。
    Universal Server ROLAP extensions that define functions for ranking, profitability and time series will make the programmer's job simpler and will result in much smaller programs that are more likely to be error-free.
  • 他对德国的市场进行了研究以寻求投资获利的可能性.
    He studied the German market to find the potential there for profitable investment.
  • 迹象表明可能是一笔有利可图的买卖。
    The signs bid fair for a profitable deal.
  • 禁酒法可能是一则有待商榷的理论,但谁也不能埋怨它有漏洞(说不通)。
    Prohibition may be a dispute theory, but none can complain that it do not hold water.
  • 禁酒法可能是一则有待商榷的理论,但谁也不能埋怨它有漏洞(说不通)。
    Prohibition may is a dispute theory, but none can complain that it do not hold water.
  • 那时为企业的it项目选择一个项目管理解决方案可能涉及很困难的折衷考虑。
    In the meantime, choosing a project management solution for enterprise IT projects may involve difficult tradeoffs.
  • 这种共和国的彻底完成,只有在无产阶级领导之下才有可能
    Only under the leadership of the proletariat can such a republic be completely realized.
  • java也使争论中的一类新的称之为网络计算机(即nc)的便宜计算机成为可能,sun、ibm、oracle、apple和其它公司希望这种计算机将在公司和家庭中普及开来。
    Java is also making possible a controversial new class of cheap machines called network computers, or NCs, which Sun, IBM, Oracle, Apple, and others hope will proliferate in corporations and our homes.
  • 很有可能我们相信科学家能够找到延长生命的关键也是有根据的。
    It is also quite possible that our faith in the ability of scientists to find the key for prolonging life are well-founded.
  • 要顾及“围剿”时间的可能延长。
    We must take the possibility of a prolonged enemy campaign into account.
  • 比赛的承办者要尽可能地选一个大运动场,所在城市还要温暖,以防富有的体育迷们被冻死。通常,比赛是在佛罗里达、加利福尼亚或德克萨斯举行。
    The game's promoters select a stadium that's as large as possible in a city that's warm enough so that wealthy fans won't freeze to death, usually some-where in Florida, California, or Texas.
  • 你晋升的可能性如何?
    What are your chances of being promoted?
  • 她有可能获得晋升.
    She's in line for promotion.
  • 用于描述这样的设备或操作:它们不稳定并且容易出错;它们可能失效或使用困难。
    Of equipment or an operation, unstable and error-prone; likely to fail or cause difficulty in use.
  • 未来学者早已预言,当所有形式的通信由单一格式定义,并由同一设备处理,甚至可能由同一家公司结算之时,就实现了大集成。
    Futurists have long been prophesying a Great Integration, when all forms of communications would be defined by a single format, handled by the same equipment and possibly even billed for by the same company.
  • 答案的关键可能是人们要对一个人的功过权衡轻重。
    The key to the answer may be proportion.
  • 因为要在篇幅必然有限的情形下,对这36部实际上相互独立而各具特色的作品,逐一进行规模与其价值和重要性相称的研究,乃是不可能的。
    For to study each of these thirty-six plays, distinct and truly independent of each other as they are, on a scale proportionate to its value and importance would he impossible where space is necessarily restricted.
  • 工业愈进步,愈加匀称地扩展到世界各国,刚发生战争的可能性将愈小。
    But the more that industry advances, and proportionately extends over the countries of the earth, the smaller will be the possibility of wars.
  • 某些人可能认为,运输业者和商人也应归入这一类,因为他们的劳动并不给物品增添任何性质。但我的答复是,他们的劳动给物品增添了性质,使物品处在人们需要它们的地方,而不是别的地方。这是一种非常有用的性质,它所提供的效用体现在了物品上,物品现在实际上是在人们需要它们的地方,由此而增加了效用,物品可以按较高的价格出售,价格提高的幅度与所花费的劳动成比例。
    It may appear to some, that carriers, and merchants or dealers, should be placed in this same class, since their labour does not add any properties to objects: but I reply that it does: it adds the property of being in the place where they are wanted, instead of being in some other place: which is a very useful property, and the utility it confers is embodied in the things themselves, which now actually are in the place where they are required for use, and in consequence of that increased utility could be sold at an increased price, proportioned to the labour expended in conferring it.
  • 你要是想知道汤姆在哪里,他很可能正在“金杯”酒店里喝酒。
    If you want to know where Tom is, he is probably propping up the bar in the Golden Bowl.
  • 此外,我们所发现的另一个重要的东西是一些未被说明的被禁止的武器,举例来说,伊拉克提供的一份文件表明,他们目前拥有1000吨化学武器原料没有说明,当然,我们不能据此下结论说伊拉克拥有化学武器,但是也不能排除这种可能性。
    Another matter - and one of great significance - is that many proscribed weapons and items are not accounted for. To take an example, a document, which Iraq provided, suggested to us that some 1,000 tonnes of chemical agent were "unaccounted for". One must not jump to the conclusion that they exist. However, that possibility is also not excluded.
  • 人民要求政府满足自己的政治经济要求,同时给政府以一切可能的利于抗日的援助;
    the people want the government to satisfy their political and economic demands, and at the same time give the government every possible help to prosecute the War of Resistance;