中英惯用例句:
  • 我设定闹钟的时间。
    I set the alarm clock.
  • 1953年,在姐姐伊丽莎白的加冕仪式上,玛格丽特帮皇家空军成员、已故父王的侍从武官汤森除去军服上的一个线头,这一瞬的亲昵举动暴露了一个隐藏两年的秘密:22岁的公主与38岁的汤森相爱。当时汤森刚刚离婚,是两个孩子的父亲。
    At her sister's 1953 coronation Margaret sparked a scandal by brushing a bit of lint off the uniform of Townsend, a member of the Royal Air Force and equerry to her late father. The momentary, intimate flick exposed a two-year-old secret:The princess, 22, and Townsend, 38 and the newly divorced father of two sons, were having an affair.
  • 马术另一独特之处是强调人与动物之的和谐关系。
    Another thing unique is that equestrian emphasizes the harmony between human beings and animals.
  • 还有昔日充满前后殿堂各个圆柱之的无数雕像,或跪,或站,或骑马,有男,有女,有儿童,还有国王、主教、卫士,石雕的,大理石刻的,金的,银的,铜的,甚至蜡制的,所有这一切,是谁把它们粗暴地一扫光呢?
    And those myriads of statues, which peopled all the spaces between the columns of the nave and the choir, kneeling,standing, equestrian, men, women, children, kings, bishops,gendarmes, in stone, in marble, in gold, in silver, in copper, in wax even,--who has brutally swept them away?
  • 在二十世纪七十年代早期,天文学家艾拉和裘利·图木尔就曾预言那两个因为有像啮齿动物一样的尾巴而被别称为“老鼠”的相对较近的星系的奇怪形状可以用发生在两者之的奇怪的撞击来解释。
    In the early 1970s, astronomers Alar and Jun Toomre predicted that the odd shape of two relatively nearby galaxies, dubbed the Mice after their rodent-like tails, could be explained by a fantastic collision between them.
  • 距离相等的属于、有关或指出曲线之或平面之处处等距的
    Of, relating to, or designating curves or surfaces everywhere equidistant.
  • 在稳定性和变化性之通常很难找到适当的平衡。
    It is often difficult to find a proper equilibrium between stability and variability.
  • 秋季指一年中介于夏季和冬季之的一个季节,自秋分起到冬至止,在北半球是九月至十二月;秋天
    The season of the year between summer and winter, lasting from the autumnal equinox to the winter solstice and from September to December in the Northern Hemisphere; fall.
  • 冬,冬季通常是一年中最冷的季节,介于秋天和春天之,在北半球从冬至到春分,通常来讲包括十二月、一月和二月
    The usually coldest season of the year, occurring between autumn and spring, extending in the Northern Hemisphere from the winter solstice to the vernal equinox, and popularly considered to be constituted by December, January, and February.
  • 给工厂或车更新装备。
    re-equip a factory or plant.
  • 他从外销中赚来的钱足够装配一个新车
    From overseas sales he's realized enough to equip a new workshop.
  • 用来做饭的房子。
    a room equipped for preparing meals.
  • 厅刚装修过,设备优良,又很宽敞。
    It's well equipped and spaious.
  • 手术室专为做外科手术而配置的房
    A room equipped for performing surgical operations.
  • 海损分担海损在有关方面之的平均分担
    The equitable distribution of such a loss among concerned parties.
  • 三是试点药品集中招标采购,减少中环节,促进药品交易方式的公平、公开和公正。
    Thirdly, Pilot projects will be launched for mass drug purchasing by public bidding in order to reduce the number of intermediate links and facilitate a fair, public and equitable drug trade.
  • 各成员均应在顾及确保给有关生产者以平等待遇、而且不误导消费者的情况下,确定出将有关同音字或同形字地理标志之区别开的实际条件。
    Each Member shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.
  • 在实体内部各成分之或者在不同实体之表现出同等性或者相应性。
    exhibiting equivalence or correspondence among constituents of an entity or between different entities.
  • 皮埃蒙特山麓高原美国东部一高原地区,从纽约州延伸至阿拉巴马州,位于阿巴拉契亚山脉和大西洋沿岸平原之
    A plateau region of the eastern United States extending from New York to Alabama between the Appalachian Mountains and the Atlantic coastal plain.
  • 美国一高原地区,位于阿巴拉契亚山脉和大西洋沿岸平原之;包括维吉尼亚州、北卡罗来纳州、南卡罗来纳州、乔治亚州和阿拉巴马州等州的一部分。
    the plateau between the coastal plain and the Appalachian Mountains: parts of Virginia and North and South Carolina and Georgia and Alabama.
  • 股票经纪人、汽车经销商、邮递员、保险和房地产代理人:因特网将使数百万的中人消失。
    Stockbrokers, auto dealers, mail carriers, insurance and real estate agents: the internet will eradicate middlemen by the millions.
  • 地区经济和社会发展不平衡现象将长期存在,消除贫困的任务依然艰巨;
    with the unbalanced economic and social development among different regions continuing to exist for a long period, it is a most arduous task to eradicate poverty;
  • 在很短的时内,就使卖淫这种在旧中国屡禁不绝、严重摧残妇女身心和侮辱妇女人格的社会痼疾绝迹,社会面貌为之一新。
    In a very short period of time, the sale of sex, a chronic social malady that seemed impossible to eradicate in old China and which seriously damaged the physical and mental health of women and degraded their dignity, disappeared, enabling society to take on a brand-new outlook.
  • -在谋求发展和消除贫穷过程中,与私营部门和民社会组织建立稳固的伙伴关系。
    To develop strong partnerships with the private sector and with civil society organizations in pursuit of development and poverty eradication.
  • 他们之早期的联系是秘密进行的。伊拉克的高级情报官员与基地组织有联系。
    Early Al Qaida ties were forged by secret, high-level intelligence service contacts with Al Qaida, secret Iraqi intelligence high-level contacts with Al Qaida.
  • 一个二年或多年生直立草本属,夜开芳香花。
    biennial or perennial erect herbs having nocturnally fragrant flowers.
  • 仅用几分钟时就可搭个帐蓬。
    It takes only a few minutes to erect a tent.
  •  这个名为"金字塔漫游者"的机器人12厘米宽,30厘米长,其高度还可在11厘米到28厘米之调节。
    The robot "Pyramid Rover", measured 12cm wide and 30cm long and had a height that varied from 11cm to 28cm.
  • 平截头体切割立体的两个平面之的立体的一部分,如圆柱体或角锥,尤指与底边平行的底边或平面的部分
    The part of a solid, such as a cone or pyramid, between two parallel planes cutting the solid, especially the section between the base and a plane parallel to the base.
  • 法国西南部一个地区,位于比利牛斯山和加隆河之
    a region of southwestern France between Bordeaux and the Pyrenees.
  • 一个小国,位于法国和比利牛斯山东段的西班牙之
    a small republic in the eastern Pyrenees between Spain and France.
  • 安道尔欧洲西南部的一个小国,位于法国和比利牛斯山东段的西班牙之。尽管它每年对其在法国和西班牙的宗主国举行效忠仪式,却是一个独立国家。首都安道尔拉维拉(人口14,928)。全国人口为38,051
    A tiny country of southwest Europe between France and Spain in the eastern Pyrenees. Although it pays nominal yearly homage to its suzerains in France and Spain, it is an independent republic. Andorra la Vella(population,14, 928) is the capital. The country's population is38, 051.