天中英惯用例句:
| - 太阳离天赤道的距离最远时的两次中的任何一次。
either of the two times of the year when the sun is at its greatest distance from the celestial equator. - 从观测者所在的子午线到给定天体的子午线沿着天赤道的角距离。
the angular distance along the celestial equator from the observer's meridian to the hour circle of a given celestial body. - 太阳每年通过天赤道的两个时刻中的任何一个时刻,在此时各地的昼夜时间是等长的。
either of two times of the year when the sun crosses the plane of the earth's equator and day and night are of equal length. - 蛇夫星座一个在天赤道区靠近武仙座和天蝎座的星座
A constellation in the equatorial region near Hercules and Scorpius. - 双鱼星座北半天球赤道地带上空星云,靠近白羊星座与飞马座
A constellation in the equatorial region of the Northern Hemisphere near Aries and Pegasus. - 宝瓶座在南半球赤道区邻近双鱼座及天鹰座的一星座
A constellation in the equatorial region of the Southern Hemisphere near Pisces and Aquila. - 长蛇星座南天赤道地区的一个星座,靠近巨蟹座、天秤座和人马座
A constellation in the equatorial region of the southern sky near Cancer, Libra, and Centaurus. - 一种骑马比赛;第一天是盛装舞步;第二天是跨越障碍。
an equestrian competition; the first day is dressage; the second is cross-country jumping; the third is stadium jumping. - 在二十世纪七十年代早期,天文学家艾拉和裘利·图木尔就曾预言那两个因为有像啮齿动物一样的尾巴而被别称为“老鼠”的相对较近的星系的奇怪形状可以用发生在两者之间的奇怪的撞击来解释。
In the early 1970s, astronomers Alar and Jun Toomre predicted that the odd shape of two relatively nearby galaxies, dubbed the Mice after their rodent-like tails, could be explained by a fantastic collision between them. - 黄道与天赤道相交的一点,太阳向北移动。
(astronomy) the equinoctial point that lies in the constellation of Pisces. - 黄道与天赤道相交的一点,自此太阳向南运动。
(astronomy) the equinoctial point that lies in the constellation of Virgo. - 二分时刻一天中太阳通过天赤道的两个时刻中的任一时刻,此时昼夜长短几乎相等;春分或秋分
Either of the two times during a year when the sun crosses the celestial equator and when the length of day and night are approximately equal; the vernal equinox or the autumnal equinox. - 秋季指一年中介于夏季和冬季之间的一个季节,自秋分起到冬至止,在北半球是九月至十二月;秋天
The season of the year between summer and winter, lasting from the autumnal equinox to the winter solstice and from September to December in the Northern Hemisphere; fall. - 冬,冬季通常是一年中最冷的季节,介于秋天和春天之间,在北半球从冬至到春分,通常来讲包括十二月、一月和二月
The usually coldest season of the year, occurring between autumn and spring, extending in the Northern Hemisphere from the winter solstice to the vernal equinox, and popularly considered to be constituted by December, January, and February. - (天文学)从穿越地球的时圈的交叉点到春分点的顺着天体赤道向东的角距离;用时、分、秒来表示;同赤纬一起指定天球上的位置。
(astronomy) the angular distance eastward along the celestial equator from the vernal equinox to the intersection of the hour circle that passes through the body; expressed in hours and minutes and second; used with declination to specify positions on the celestial sphere. - 使适合冬天使用为冬天的天气准备或装配(如汽车或房子)
To prepare or equip(an automobile or a house, for example) for winter weather. - 记住阿拉莫吧;记住每天都要给你妈妈打电话。
Remember the Alamo; Remember to call your mother every day!; Think of the starving children in India! - 在阿拉摩战役中,不满二百人的守军在十二天内击退了几千墨西哥人一次又一次的进攻。
In the Alamo battle, less than two hundred defenders repulse the attack by thousands of Mexican in twelve days. - 由于阿拉丁拒绝这样做,魔术师心想:“让他在这里呆上一晚上,明天他就会照我的话去做的。”
As Aladdin refused to do so, the Magician thought, "I will leave him for a night, and tomorrow he will do as I say." - 《天方夜谭》中的神奇的灯,阿拉丁可以从中召唤出一个妖怪。
in the Arabian Nights a magical lamp from which Aladdin summoned a genie. - 有一天,阿拉丁正在街上走的时候,公主巴德瑞尔从身边经过。
One day when Aladdin was talking in the street. Princess Badrul passed by. - 一天,他得知阿拉丁还活着并且还娶了公主为妻。
One day, he learned Aladdin was still alive and married the princess. - 有一天,阿拉丁的母亲叫他去田里采花,然后把花卖了换食物回来。
One day Aladdin's mother told Aladdin to get flowers in the fields and sell the flowers for food. - 我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. - --支持中国航天企业在平等、公平、互利的原则下积极参与国际航天商业发射服务。
- Supporting Chinese space enterprises to participate in international space commercial launching services in line with the principles of equality, equity and reciprocity. - 举凡有意在这世上谋求生存者,必须具备三种难得的天资:掩饰感情、含糊其词、保留己见。
He that will live in this world must be endowed with the three rare qualities of dissimulation, equivocation, and mental reservation. - 今天是新儿生日,你也记得吗?”
Today is Xin-er's birthday. You remembered!" - 白天变得越来越短。
The day becomes more and more short(ly)er. - 他们奋斗的目标是消灭天花。
Their goal was to eradicate smallpox. - 建国后,为迅速改变旧中国遗留下来的经济文化落后面貌,革除束缚、歧视和摧残妇女的旧制度和旧习俗,在全国范围内掀起了一系列波澜壮阔的群众运动,使妇女的社会地位和状况发生了翻天覆地的历史性变化。%$
After the founding of the People's Republic, there was a surge of mass movements throughout the country to quickly change the backward economic and cultural outlook left over by old China and eradicate the antiquated system and outmoded customs that fettered, discriminated against and humiliated women. This effected an earth-shaking historic change in the social status and condition of women. - *世界卫生组织(卫生组织)协调的运动在全世界消灭了天花。
* Smallpox was eradicated from the world through a campaign coordinated by the World Health Organization (WHO). - 从六十年代起,西藏就消灭了天花病,其他一些危害较大的传染并地方病也得到了有效控制或被消灭。
Smallpox was eradicated early in the 1960s, and some other dangerous infectious and endemic diseases have also been effectively controlled or wiped out.
|
|
|