中英惯用短语:
  • n.  美洲虎, 加尔胶类, 美洲豹, 美洲虎(两种译实为同一动物, 目前译不统一), (   jaguar
  • adv.  美满地, 有誉地, 不愧   creditably
  • n.  羞愧, 遗憾的事, 耻辱, 廉耻心, 可耻的人, 侮辱, 不贞, 不应该的事情, 令人惋惜的事, 羞耻, 惭愧, 不誉, 惋惜的事, 可耻的事, 可耻的人   shame
  • n.  羞耻, 屈辱, 耻辱, 无耻行为, 堕落行为, 丑行, 不誉, 可耻的行为   ignominy
  • n.  翻起物, 骚乱, 打斗, 突然成者, 突然出现者, 翻折, 裤脚的翻折边, 突来的幸运, 出现, 上弯, 卷起的部分   turnup
  • n.  老人形啤酒杯, 街, 道路, 托比啤酒杯, 钝鱼, 劣等雪茄, 托比(男子)   toby
  • n.  老妇人和她孙子间有种莫其妙的心灵相通的感觉.   There is a strange empathy between the old lady and her grandson
  • v.  老师替他报参加考试.   The teacher entered him for the examination
  • abbr.  老约翰·F·戴维斯(用以区别同的儿子). Cf 参看 Jnr.   John F Davis Sen, ie to distinguish him from his son with the same name
  •   老约翰·史密斯(父子同时对父亲的称呼)   John Smith, S-
  • n.  考包(尼日利亚辅币, 100考包= 1奈拉).   unit of money in Nigeria; 100th part of a naira
  • n.  考试的)报费、 (加入俱乐部的)会费等   amount paid to sit an examination, join a club, etc (
  • n.  耐热玻璃, 其商标, 派热克斯玻璃, 硼硅酸玻璃, 派热克斯玻璃(商标称)   pyrex
  • n.  耶和华, 耶和华(上帝), 耶和华(犹太教神的基督教读法)   jehovah
  • n.  耶稣的话, 言, 箴言, 基督的话   logion
  • n.  耻辱, 不誉, 丢脸, 有失体面的事, 出丑的人, 失宠, 丢脸的人   disgrace