宋代 周紫芝 Zhou Zizhi  宋代   (1082~1155)
忆王孙二 Recall prince's descendant twain
水龙吟(天申节祝圣词) Shuilong yin Heavens ordained Words Festival
水龙吟(题梦云轩)
水龙吟(须江望九华作) Shuilong yin Sue Wang Kau Wa for
浣溪沙(今岁冬温,近腊无雪,而梅殊未放。戏作浣溪沙三叠,以望发奇秀)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(和陈相之题烟波图) Huan xisha and Chen xiang The title Mist-covered waters chart
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
卜算子(席上送王彦猷)
卜算子(再和彦猷)
卜算子(西窗见剪榴花)
木兰花 Magnolia flower
木兰花 Magnolia flower
减字木兰花 Jianzimu orchid
减字木兰花(内子生日) Jianzimu orchid my wife a birthday [Christmas] gift
减字木兰花 Jianzimu orchid
减字木兰花(晁别驾生日) Jianzimu orchid (surname) Bie jia a birthday [Christmas] gift
摊破浣溪沙(茶词)
摊破浣溪沙(汤词)
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头(王次卿归自彭门,中秋步月) Shuidiaogetou amir Nicholas Guizipengmen Mid-autumn to stroll beneath the moon
多首一页
鹧鸪天 Partridge days
鹧鸪天

周紫芝


  一点残红欲尽时。
  乍凉秋气满屏帏。
  梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。
  
  调宝瑟,拨金猊。
  那时同唱鹧鸪词
  如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。

【注释】 ①红:油灯。
②宝瑟:乐器。
③金猊(ní):香炉,其形似传说中的猛兽狻猊。

【赏析】   这首词写秋夜雨中怀念情人。上阕开头两句写室内环境,接着写室外环境。残灯如豆,梧桐秋雨,唤起客子的离愁。下阕开头三句转忆当年两人一起调瑟抚琴,同唱新曲,互为知己的愉悦。今夜“风雨西楼”,孤寂一人,今昔对比更觉凄孤。
  【赏析2】
  孙竞称周紫芝的竹坡词“清丽婉曲”。这首《鹧鸪天》可以安得上这个评语。词中以今昔对比、悲喜交杂、委婉曲折而又缠绵含蓄的手法写雨夜怀人的别情。上片首两句写室内一灯荧荧,灯油将尽而灯光转为暗红,虽说是乍凉天气未寒时,但那凄清的气氛已充溢在画屏帏幕之间。这里从词人的视觉转到身上的感觉,将夜深、灯暗而又清冷的秋夜景况渲染托出。
  
    “梧桐”二句,写出词人的听觉,点出“三更秋雨”这个特定环境;此系化用温庭筠《更漏子》下片词意:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。”温词直接写雨声,间接写人,本词亦复如此。这秋夜无寐所感受到的别离之悲,以雨滴梧桐的音响来暗示,能使人物在特定环境中的感受更富感染力量。所谓“叶叶声声是别离”,与欧阳修的“夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨”(《玉楼春》)异曲同工,都是借情感对声音的反应表达由此构成的心理影响。那“空阶滴到明”和“叶叶声声是别离”,同样都是为了更深入地刻绘出别离所带来的悲苦心情。
  
    换头“调宝瑟”三句展开回忆,犹记当年两人相对而坐,伊人轻轻调弄弦索,自己则拨动着金猊炉中的香灰。两人低声唱起那首鹧鸪词,乐声悦耳,歌声赏心;这恐怕是聚首期间最难忘的一幕了。联系着这段美妙往事的纽带是这支鹧鸪词,仍然是音响,不过这是回忆中的歌声和乐曲声,并非现实中的秋雨声。下片回忆中的欢乐之音与上片离别后的凄凉雨声,构成昔欢今悲的鲜明对照,真是袅袅余音只能引起悠悠长恨了。
  
    结末“如今”两句,是使词意转折而又深化的着力之笔。“如今”两字,由“那时”折回眼前。那时同唱小调,如今却独居西楼,唯闻风声萧萧,雨声滴滴;“不听清歌也泪垂”,以未定语气呼应上片末句,显示了词人心头的波涛起伏;自从别离以后,经常闻歌而引起怀人的伤感,记忆中的美妙歌声无时不萦回耳际,而在今夜那风雨凄凄、“万叶千声皆是恨”的情况下,即使不听清歌也就足以使人泪下而不能自止了。这里转折词意,也是为深化词意,暗示出从曲终人不见、闻歌倍怀人到不听清歌亦伤神的内心感情变化,以悬念方式道出对伊人的情之深,思之切。
  
    周紫芝在另一首《鹧鸪天》词的小序里指出:“予少时酷喜小晏词,故其所作,时有似其体制者。”我们可以拿晏几道的《鹧鸪天》来作一比较:“彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。”上片写昔年相逢于豪筵之前,下片叙别后思念。末两句先直说今夜重逢,本为久别再见,应该十分欢欣,只因以往失望次数太多,反而相对而不敢相信。一个“恐”字,转折词意,把惊喜怀疑的神情表现无遗,不仅道出相逢前相思之苦,而且通过疑真为梦,反映了目前的相逢之乐更是不同寻常。这种写法是直说而仍有转折,有感情起伏。
  
  两者相比,本词所采用的手法,如昔与今、喜与悲、正面说与反面说等等手法,做到委婉曲折而又含蓄深沉,确乎从小晏词变化而来。特别是末尾两句,以“如今”作为“昔与今、喜与悲”的转折词,以否定语气点出别离之苦,再相见之难,较直说更易引人深思。(潘君昭)



【北美枫文集】宋词300首梧桐鹧鸪鸟
编辑者: 白水
发表评论