唐代 卢鸿一 Lu Hongyi  唐代  
嵩山十志十首·草堂 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 Chi 10 thatched cottage
嵩山十志十首·倒景台 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Back view _set_
嵩山十志十首·樾馆 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Yue Museum
嵩山十志十首·枕烟庭
嵩山十志十首·云锦淙 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Colorful brocade as beautiful as clouds noise of water
嵩山十志十首·期仙磴 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Of Xian Ishidan
嵩山十志十首·涤烦矶 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Di trouble Angeles
嵩山十志十首·幂翠庭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Power Greenview
嵩山十志十首·洞元室
嵩山十志十首·金碧潭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Gold Bitan
多首一页
古诗 ancient style poetry
嵩山十志十首·洞元室

卢鸿一


  洞元室者,盖因岩作室,即理谈玄,室返自然,元斯洞矣。
  及邪者居之,则假容窃次,妄作虚诞,竟以盗言。词曰
  岚气肃兮岩翠冥,空阴虚兮户芳迎。披蕙帐兮促萝筵,
  谈空空兮核元元。蕙帐萝筵兮洞元室,秘而幽兮真可吉。
  返自然兮道可冥,泽妙思兮草玄经,结幽门兮在黄庭。

【资料来源】 卷123_9


发表评论