宋代 柳永 Liu Yong  宋代   (980~1053)
安公子 quiet son of a high official
八声甘州 Bashengganzhou
雨霖铃·秋别 Yue ling ling Do not Fall
望海潮 Wang Haichao
长相思慢 Long lovesickness defer
定风波 book storm
凤归云 Feng Yun go
河传二 River Communication II
河传 River Communication
黄莺儿 Oriole children
集贤宾 Jixian Bin
锦堂春 Kam Tong Chun
斗百花 Bucket Flowers
木兰花令 Magnolia Hualing
木兰花慢 Magnolia Huaman
迷神引 God lead fans
婆罗门令 Brahman Ream
破阵乐二 Destroys the formations twain
绮罗香 Qiluo Hong
曲玉管 Qu Yu tube
驻马听 Listen in Malaysia
竹马儿 Bamboo horse
昼夜乐 Music day and night
忆帝京 recall the capital
多首一页
古诗 ancient style poetry
采莲令

柳永


  月华收,云淡霜天曙。
  四征客、此时情苦。
  翠娥执手送临歧,轧轧开朱户。
  千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾。
  
  一叶兰舟,便恁急浆凌波去。
  贪行色、岂知离绪。
  万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语。
  更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树

【注释】 ①采莲令:词牌名。唐宋词中,此调仅此一词。
②临歧:歧路分别。
③轧轧:象声词,开门声。
④恁:如此。
⑤方寸:指心。

【赏析】   这是首别情词。行者、送者交替间夹写之,回环曲折,道尽离愁别苦。上阕写明月欲沉,霜天欲晓,征客欲行,美人执手相送,一个“泪眼盈盈”,一个“不忍回顾”。下阕写行人离去后的无限惆怅和无尽的思念,“翠娥”却抱怨征客,只贪看旅途中的景色,不知我此时的离情别绪,心如刀割。舟中征客,此刻也正“回首”“重城”,表现出无限依恋的凄迷离苦。这种用误会法加倍表达情人的离情别绪的方式,具有特殊的魅力。



【北美枫文集】宋词300首月亮
发表评论