唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
觀元丹丘坐巫山屏風

李白


  昔遊三峽見巫山,見畫巫山宛相似。疑是天邊十二峰,
  飛入君傢彩屏裏。寒鬆蕭瑟如有聲,陽臺微茫如有情。
  錦衾瑤席何寂寂,楚王神女徒盈盈。高咫尺,如千裏,
  翠屏丹崖燦如綺。蒼蒼遠樹圍荊門,歷歷行舟泛巴水。
  水石潺湲萬壑分,煙光草色俱氛氳。溪花笑日何年發,
  江客聽猿幾歲聞。使人對此心緬邈,疑入嵩丘夢彩雲。


【北美枫文集】松樹

【資料來源】 183_29


發表評論