北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
唐代
王无竞 Wang Mojing
唐代
相和歌辞·铜雀台 In proper proportion Songs Dongjak Taiwan
相和歌辞·凤台曲
和宋之问下山歌 and Song zhiwen below folk song
北使长城 North to the Great Wall
巫山(一作宋之问诗) Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges 1 for song zhiwen poem
多首一页
古诗 ancient style poetry
相和歌辞·铜雀台
王无竞
北登铜雀上,西望青松郭。繐帐空苍苍,陵田纷漠漠。
平生事已变,
歌吹
宛犹昨。长袖拂玉尘,遗情结罗幕。
妾怨在朝露,君恩岂中薄。高台奏曲终,曲终泪横落。
【北美枫文集】
松树
【资料来源】
卷19_77
发表评论