宋代 张抡 Zhang Lun  宋代  
春光好 Good Spring
春光好 Good Spring
柳梢青 Blue willow
蝶恋花 Butterfly in Love
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙(车驾朝享景灵宫,久雨,一夕开霁) Lin jiangxian Driving them Dprk enjoy King spiritual house Long period of rain Overnight clear up
西江月(瑞香) the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river daphne
朝中措 Chao Zhongcuo
烛影摇红(上元有怀)
浣溪沙(和曾纯甫题谢氏小阁) Huan xisha And just have pure title TSE Xiao Ge
霜天晓角 Cold weather Xiaojiao
点绛唇(咏春十首)
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇 Point Jiangshouju lip
阮郎归(咏夏十首)
阮郎归 Nguyen Lang return
阮郎归 Nguyen Lang return
多首一页
古诗 ancient style poetry
醉落魄

张抡


  湖光湛碧。
  亭亭照水芙蕖拆。
  绿罗盖底争红白。
  恍若凌波,仙子步罗袜。
  
  如今霜落枯荷折。
  清香无处重寻觅。
  浮生似此初无别。
  及取康强,一笑对风月。
  


【北美枫文集】荷花
发表评论