法国 保尔-让·图莱 Paul-Jean Toulet  法国   (1867~1920)
詩選 anthology
Les Contrerimes
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
詩選

保尔-让·图莱


  自從你的日子……
  
   
  自從你的日子衹在你的嘴裏
  留下一點兒灰燼,不要等待
  人們鋪好你的眠床,你的心在
  那兒,終將凍結而沉沉睡去
  
  回來吧,象在逝去的日子裏,
  到漂移着的沙丘附近去
  採集百合,她微彎着,痛苦地呼吸,
  ————去在沙上寫下這些話語:
  人類的夢,和海的
  幻想,是這樣的相似。
  
  羅洛 譯
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  你從震旦回來
  
  
  你從震旦回來,
  乘海船回來,
  當鴉片或茶葉的魅惑
  安撫着你的情懷。
  
  在一座砂金石的官殿裏
  白晝正在消逝:
  中國的公主,美麗無比,
  你可曾和她相遇。
  
  她穿着黑色長褲,不是比
  貝殼裏的珠母更白?
  讓·希加依是否在月明之夜,
  前來看望過你?
  
  象瓦剋華剋島的水仙花一樣
  他嚶嚶啜泣,
  發誓說他縫好一隻袋子,
  裝着他不貞的新娘。
  
  然而,不貞,可是象一隻野孔雀
  在海濱的風中掠過,
  在晨曦中熠耀它的毛羽
  展翅遠遠飛去?
  
  羅洛 譯

發表評論