唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
热三首

杜甫


  雷霆空霹雳,云雨竟虚无。炎赫衣流汗,低垂气不苏。
  乞为寒水玉,愿作冷秋菰。何似儿童岁,风凉出舞雩。
  瘴云终不灭,泸水复西来。闭户人高卧,归林鸟却回。
  峡中都似火,江上只空雷。想见阴宫雪,风门飒踏开。
  朱李沈不冷,雕胡炊屡新。将衰骨尽痛,被褐味空频。
  欻翕炎蒸景,飘摇征戍人。十年可解甲,为尔一沾巾。

【资料来源】 卷230_57


发表评论