唐代 王轩 Wang Xuan  唐代  
One poem at a time

Wang Xuan
  岭上千峰秀,江边细草春。今逢浣纱石,不见浣纱人。

Wang Xuan
  Beauty to the golden, Khe long loneliness. White smoke floating wild water, rock fall flowers from opening.
  Ape the old voiceless birds, brothels and leisure pavilion. Stand silent sun, times past into canopy.
Translated by Google

Wang Xuan
  Total humble smile at General, anything Pong Lai beauty.
  Pa into a self-Sin Wu, Yue're even less from the spring.
Translated by Google
附:王轩题西施石诗
附:轩诗
附:轩诗