俄罗斯 安德列·沃兹涅兴斯基 安德列沃兹涅 Xing Ski  俄罗斯   (1932~?)
诗选 anthology
多首一页
外国诗歌 outland poetry
诗选

安德列·沃兹涅兴斯基


  三地狱
  
  
  三头文明的巨鲸
  使灵魂麻痹:
  极权主义,
  赛马赌博
  和全体人民拍马溜须。
  
  晴朗 译
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  纪念日
  
  
  在里加*我穿着白色牛仔裤行驶。
  头脑中是八百岁的年纪。
  论民族我是少数。
  可要论性感我是大多数。
  
  *注:里加为拉脱维亚的首都。
  
  晴朗 译
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  湖上
  
  
  她跑入我的单身生活,
  吹熄蜡烛,如同一名女佣。
  那曾是多么疯狂的美妙
  回想一下真是可怕!
  
  我醒来就大声喊叫:"万岁
  这激情的温度!"
  在暴雨后晾干的巨大牛仔裤上
  一只豹纹蝶在飞舞。
  
  我跳进花园,打开窗子,
  以便剃须刀的嗡嗡声不把你打扰
  窗帘拂向
  ………………你的卧室。
  时间正迫近九月。
  回想一下真是可怕,
  
  自由空空,仿佛烟囱,
  爱情就是君主的专制
  我喧哗的生命中没有你
  就没有了内涵。
  
  这种感觉已经过去,
  像蛇爬行过花园……
  不可言传的美妙!
  而想一下--就有点可怕。
  
  晴朗 译
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  纪事
  
  
  他走进花园。暮色降临。
  在朦胧中庄园泛出白色,
  这使灵魂感到不安,仿佛
  未被晒黑的身体的一部分。
  
  而在私邸的后面
  接修的房子变得模糊。
  他用粉红色打开了屋门。
  摸索着钥匙笑了起来。
  
  在苍白的门后一切变得明亮。
  那时候这里曾是一间卧室。
  她留下了绣品  以及
  任何东西都不会令我感到惊讶。
  
  晴朗 译
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  金色青斑
  
  
  多如浴场上的沙粒!
  多如女人身上的毛孔!
  你的外貌成为
  人们争论你的起因。
  
  在每一个毛孔中是一粒沙子。
  几点了?但是
  所有的钟表都等待修理!
  时间也出现了问题。
  
  我们争吵过多少次
  在与你共同生活的日子里!
  多少次我们脸上
  都出现了金色的青斑!
  
  这些干燥的水珠
  恰似灵魂的火星。
  你向谁许诺了什么?
  你又把谁焚毁?
  
  你勉强睡去--
  醒来时
  你却笼罩在金色蓝天下
  沙子的光环里。
  
  如同陷于旋风柱中
  狂喜的恐惧
  你头晕目眩,从自身抖落了
  整个浴场!
  
  那些到过尤尔马拉*的人
  无论怎样胡作非为,
  都不会拿沙粒
  换成珠宝的尘粒!
  
  甚至在侏罗纪时代
  在创世主的手中
  就已经把两粒沙粘合在了一起--
  你的,和我的。
  
  你还记得吗,
  在克里特-迈锡尼时期
  你默默吞咽着痛苦,
  用新鲜的沙子
  塑出人体的模型?
  
  还说些什么呢?
  透过不太严重的黝黑,
  看见眼睛下面的伤痕
  那金色的青斑?
  
  感觉一切都是胡扯。
  你们又重新不知不觉地
  走入白金的沙滩
  天空是淡淡的蓝。
  
  在雾中不能看清,
  你在哪里你是谁……
  我和你交换了
  …………黄金的大腿。
  
  *注:尤尔马拉:为拉脱维亚的城市,位于里加湾沿岸。
  
  
  晴朗 译

发表评论