宋代 陈三聘 Chen Sanpin  宋代  
mǎn jiāng hóngdōng zhì) Azolla midwinter
mǎn jiāng hóng Azolla
mǎn jiāng hóng hòu xié jiā yóu huā shèng kāi) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
mǎn jiāng hóng Azolla
qiān qiū suìzhòng dào táo huā ) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
huàn shāzhú xià hǎi táng
huàn shā Huan Xisha
huàn shāxīn 'ān shàng liú bié) Huan xisha Xin'an remount stations Scholars give souvenir on parting
huàn shā Huan Xisha
huàn shāyuán hòu sān wáng wén míng shàng) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
huàn shā Huan Xisha
huàn shā Huan Xisha
cháo zhōng cuòbǐng chūn xuěshì suì shí 'èr yuè jiǔ chǒu shí chūn) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
cháo zhōng cuò Chao Zhongcuo
cháo zhōng cuò Chao Zhongcuo
cháo zhōng cuò Chao Zhongcuo
cháo zhōng cuò Chao Zhongcuo
dié liàn huā Butterfly in Love
nán NanKe child
nán NanKe child
nán ) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
shuǐ diào tóu Shuidiaogetou
shuǐ diào tóuyàn shān jiǔ zuò) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
jiāng yuè the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
mán

陈三聘


  qióng zhī tàn méi kāi liǎo
   qīng xié jiàn jiāng tóu cǎo
   zuò dōng
fēng
   hǎi táng xiāng hóng
  
   duō liáng huì shǎo
   yìng zǎo
   dài zuò xíng rén
   què jiāng chóu sòng chūn


【wénjí】hǎi táng
fàbiǎopínglún