现代中国 海子 Hai Zi  现代中国   (1964~1989)
miàn cháo hǎichūn nuǎn huā kāi
zhōu tóng Asia Copper
chūn tiān , shí hǎi Spring dicker Hai Zi
míng tiān xǐng lái huì zài zhǐ xié
wáng zhī shī Perish zhi poem
wáng zhī shī Poem of Death
shí xíngwáng guān Myristic acid Row crown
cūn zhuāng barrio
yuè guāng moonlight
rain
dūn huáng Dunhuang
yuè de hǎi Jul of briny
gěi present Sappho
qǐng qiú I call pray for rain
yuè de mài
guāng daylight
cūn zhuāng barrio
hái colleen
ròu blood
Wife And fish
tán crock
niàn qián shēng miss prelife
zhōng
fáng housing
duō shǒu yī yè
xiàn dài shī Modern Poetry
chàng wàng lián

海子


(之一)

那些是在过去死去的马匹
在明天死去的马匹
因为我的存在
它们在今天不死
它们在今天的湖泊里饮水食盐。

天空上的大鸟
从一棵樱桃
或马骷髅中
射下雪来。
于是马匹无比安静
这是我的马匹
们只在今天的湖泊里饮水食盐。

gòngxiànzhě: 杯中冲浪
fàbiǎopínglún