宋代 仲殊 Zhong Shu  宋代  
驀山溪 suddenly coulee
鵲踏枝 Magpie Tap Chi
點絳唇(題雪中梅)
南歌子 Southern Poems
減字木蘭花 Jianzimu orchid
減字木蘭花 Jianzimu orchid
南歌子 Southern Poems
踏莎行 Tasha Hang
金蕉葉 Golden Banana Leaf
定風波(獨登多景樓) Book storm alone ascend View more Building
蝶戀花 Butterfly in Love
夏雲峰(傷春) Xia Yunfeng Spring and
滿庭芳 Man Ting Fang
踏莎行 Tasha Hang
滿庭芳 Man Ting Fang
酔蓬萊 drunk a fabled abode of immortals
減字木蘭花 Jianzimu orchid
踏莎行 Tasha Hang
鬥百花近拍 Bucket flowers Close up
鵲踏枝 Magpie Tap Chi
鵲踏枝 Magpie Tap Chi
栁垂金 Yanagidare Gold
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
多首一頁
古詩 ancient style poetry
酔蓬萊

仲殊


  驟西風凄慘,秋昊平分,晚收清書。
  素月潛生,倚危墻時候。
  漸照芳樽,前中孤影,喜暫時為友。
  酔學吳兒,狂歌亂拍,蹁躚雙袖。
  
  堪嘆從來,誤了詞賦,進取才能,桂枝難勾。
  縱得虛名,與平生相負。
  繮鎖塵埃,願懷圭組,強劍眉低首。
  平地神仙,清涼世界,君曾知否。
  

發表評論