北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
释法泰 Shi Fatai
宋代
第
I
II
III
IV
頁
偈七首
偈七首
偈七首
偈七首 jiqishou
偈七首
偈七首
偈七首
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首 Buddhist hymn A baker's `dozen thirteen head
偈十三首
偈十三首
偈十三首
偈十三首 Buddhist hymn A baker's `dozen thirteen head
四時般若 the four seasons Wisdom
四時般若 the four seasons Wisdom
四時般若 the four seasons Wisdom
四時般若 the four seasons Wisdom
多首一頁
古詩 ancient style poetry
偈七首
释法泰
渺渺邈邈,十方該括。
坦坦蕩蕩,絶形絶相。
目欲眎而睛枯,口欲談而詞喪。
文殊普賢,全無伎倆。
臨濟德山,不妨提唱,
龜吞陝府鐵牛,蛇咬嘉州大像。
嚇得東海鯉魚,直至如今肚脹。
發表評論