宋代 葛立方 Ge Lifang  宋代   (?~1164)
多麗 Chardonnay
滿庭芳(催梅) Man ting fang Mei reminders
滿庭芳(和催梅)
滿庭芳(探梅) Man ting fang Plum
滿庭芳(賞梅)
滿庭芳(泛梅)
滿庭芳(簪梅) Man ting fang Hairpin Mei
滿庭芳(評梅) Man ting fang Pingmei
錦堂春(正旦作) Kam tong chun The first day of the lunar year work
水竜吟(遊釣臺作)
菩薩蠻(侍飲賞黃花) Song form Shi Yin Tour xanthic flowers
風流子 Merry son
多麗(賞梅) Chardonnay Shower the plum with
沙塞子(詠梅) sand bung Yongmei
多麗(七夕遊蓮蕩作) Chardonnay The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) You swing for Lotus
滿庭芳 Man Ting Fang
春光好(立道生日作) Good spring Lidao A birthday [christmas] gift work
西江月(開爐)
蝶蠻花(鼕至席上作)
清平樂(子直過省,生日候殿試,席間作) Qingping yue Child directly at provincial A birthday [christmas] gift await Final imperial examination mat intercrop
減字木蘭花(四侄過省候廷試席上作) Jianzimu orchid Four nephews provincial candidate Final imperial examination Gallery for
滿庭芳(五侄將赴當塗,自金壇來別)
水調歌頭 Shuidiaogetou
風流子 Merry son
多首一頁
古詩 ancient style poetry
水竜吟(遊釣臺作)

葛立方


  九州雄傑溪山,遂安自古稱佳處。
  雲迷半嶺,風號淺瀨,輕舟斜渡。
  朱閣橫飛,漁磯無恙,鳥啼林塢。
  吊高人陳跡,空瞻遺像,知英烈、垂千古。
  
  憶昔竜飛光武。
  悵當年、故人何許。
  羊裘自貴,竜章難換,不如歸去。
  七裏溪邊,鸕鷥源畔,一簑煙雨。
  嘆如今宕子,翻將釣手遮日,嚮西秦路。
  

發表評論