南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
鬍宗偉罷官改秩,舉將不及格,往謁金陵丹陽諸使者,遂朝行在,頗有倦遊之嘆,作詩送之

范成大


  凍雲埋山天冥蒙,北風無情雪塞空。
  道傍人稀鳥飛絶,問君東遊何匆匆?
  君言薄官淡無味,免俗未能聊復爾。
  我評茲事一鴻毛,因行且看佳山水。
  陵陽樓閣壓高城,煙屏百疊雙流橫。
  姑孰江亭更奇絶,濃黛兩抹長眉青。
  山形成竜復成虎,六代遺蹤供吊古。
  大荒莽蒼江水黃,雨淚風煙眇吳楚。
  卻浮一葦下長川,浮玉低昂波聒天。
  梁溪南岸小停櫓,一酌人間第二泉。
  閶門峨峨過吾國,姑蘇臨波照金碧。
  太湖三萬六千頃,上有垂虹跨南極。
  我傢越相尚神遊,試從煙浪訪扁舟。
  問訊白鷗相記否,謂言久客不勝愁。
  軟紅三尺長安道,九重城闕乾坤繞。
  西湖山寺浙江樓,君昔曾遊今更好。
  故人客館中天開,非君誰上黃金臺?
  輓著天衢五雲上,卻望江湖如夢回。
  萬境何如一丘壑,幾時定解冠裳縛。
  幔亭山下桂叢深,清社嚮來都寂莫。

發表評論