宋代 张抡 Zhang Lun  宋代  
春光好 Good Spring
春光好 Good Spring
柳梢青 Blue willow
蝶戀花 Butterfly in Love
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙(車駕朝享景靈宮,久雨,一夕開霽) Lin jiangxian Driving them Dprk enjoy King spiritual house Long period of rain Overnight clear up
西江月(瑞香) the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river daphne
朝中措 Chao Zhongcuo
燭影搖紅(上元有懷)
浣溪沙(和曾純甫題謝氏小閣) Huan xisha And just have pure title TSE Xiao Ge
霜天曉角 Cold weather Xiaojiao
點絳唇(詠春十首)
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
阮郎歸(詠夏十首)
阮郎歸 Nguyen Lang return
阮郎歸 Nguyen Lang return
多首一頁
古詩 ancient style poetry
踏莎行

张抡


  雪擁群峰,靜□□□。
  □□□□□居□。
  □□破𠔌粟黃香,柴□□□□□□。
  
  □□□□,□和衣倒。
  寂寥氣□□君好。
  □□□貴足人爭,山中恬淡能長保
  

發表評論