唐代 元稹 Yuan Zhen  唐代   (779~831)
遣悲懷·其一 An Elegy I
遣悲懷·其二 An Elegy II
遣悲懷·其三 An Elegy III
行宮 The Summer Palace
思歸樂 Sigui Music
春鳩 Spring Dove
春蟬 Spring cicada
兔絲 Rabbit Wire
古社 Ancient Society
松樹 conifer
芳樹 Yoshiki
桐花 Tung Blossom
雉媒 Pheasant media
箭鏃 Arrowheads
賽神 Game God
大觜烏 Big mouth Ukraine
分水嶺 backbone
四皓廟 Sihao Temple
青雲驛 Albatron Relay
陽城驛 Yangcheng Relay
苦雨 Ku Yu
種竹 Species of bamboo
和樂天贈樊著作 Happy and harmonious Fan-day gift classic
和樂天感鶴 Happy and harmonious Day sense Crane
多首一頁
古詩 ancient style poetry
遣悲懷三首

元稹


  謝公最小偏憐女,嫁與黔婁百事乖。
  顧我無衣搜畫篋,泥他沽酒拔金釵
  野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
  今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
  
  昔日戲言身後意,今朝皆到眼前來。
  衣裳已施行看盡,針綫猶存未忍開。
  尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
  
  閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。
  鄧攸無子尋知命,潘嶽悼亡猶費詞。
  同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。
  唯將終夜長開眼,報答平生未展眉。

【賞析】   這是元稹悼念亡妻韋叢(字蕙叢)所寫的三首七言律詩。韋氏是太子少保韋夏卿的幼女,二十歲時嫁與元稹。七年後,即元和四年(809)七月,韋氏去世。此詩約寫於元和六年前,時元稹在監察御史分務東臺任上。
  
    第一首追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,並抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞藉指韋氏,以戰國時齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順遂,這是對韋氏婚後七年間艱苦生活的簡括,用以領起中間四句。“泥”,軟纏。“長藿”,長長的豆葉。中間這四句是說,看到我沒有可替換的衣服,就翻箱倒櫃去搜尋;我身邊沒錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常傢裏衹能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒有柴燒,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆幹淨,既寫出了婚後“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個敘述句,句句浸透着詩人對妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態中突然驚覺,發出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,衹能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思。“復”,寫出這類悼念活動的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內心深處卻是極其凄苦的。
  
    第二首與第一首結尾處的悲凄情調相銜接。主要寫妻子死後的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施捨出去;將妻子做過的針綫活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢僕,也引起自己的哀思,因而對婢僕也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情。苦了一輩子的妻子去世了,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,還能為妻子做些什麽呢?於是積想成夢,出現送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對於同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進一層,着力寫出自身喪偶不同於一般的悲痛感情。
  
    第三首首句“閑坐悲君亦自悲”,承上啓下。以“悲君”總括上兩首,以“自悲”引出下文。為什麽“自悲”呢?由妻子的早逝,想到了人壽的有限。人生百年,又有多長時間呢!詩中引用了鄧攸、潘嶽兩個典故。鄧攸心地如此善良,卻終身無子,這難道不是命運的安排?潘嶽《悼亡詩》寫得再好,對於死者來說,又有什麽意義,不等於白費筆墨!詩人以鄧攸、潘嶽自喻,故作達觀無謂之詞,卻透露出無子、喪妻的深沉悲哀。接着從絶望中轉出希望來,寄希望於死後夫婦同葬和來生再作夫妻。但是,再冷靜思量:這僅是一種虛無飄渺的幻想,更是難以指望的,因而更為絶望:死者已矣,過去的一切永遠無法補償了!詩情愈轉愈悲,不能自已,最後逼出一個無可奈何的辦法:“惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。”詩人仿佛在對妻子表白自己的心跡:我將永遠永遠地想着你,要以終夜“開眼”來報答你的“平生未展眉”。真是癡情纏綿,哀痛欲絶!
  
    《遣悲懷三首》,一個“悲”字貫穿始終。悲痛之情如同長風推浪,滾滾嚮前,逐首推進。前兩首悲對方,從生前寫到身後;末一首悲自己,從現在寫到將來。全篇都用“昵昵兒女語”的親昵調子吟唱,字字出於肺腑。詩人善於將人人心中所有、人人口中所無的意思,用極其質樸感人的語言來表現。諸如“昔日戲言身後意,今朝都到眼前來”、“誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀”、“閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時”等,無不淺俗之極,也傷痛之極。再如 “泥他沽酒拔金釵”的“泥”字,末兩句中的“長開眼”與“未展眉”,都是不加修飾的本色語言,狀難寫之景十分逼真,寫難言之情極為自然。在取材上,詩人善於抓住日常生活中的幾件小事來寫,事情雖小,但都曾深深觸動過他的感情,因而也能深深打動讀者的心。敘事敘得實,寫情寫得真,寫出了詩人的至性至情,因而成為古今悼亡詩中的絶唱。
  
    清代蘅塘退士在評論此詩時說:“古今悼亡詩充棟,終無能出此三首範圍者。”這至高的贊譽,元稹是當之無愧的。
  
    (陳志明)

【資料來源】 404_9


發表評論