北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
沈蔚 Shen Wei
宋代
滿庭芳 Man Ting Fang
滿庭芳 Man Ting Fang
滿庭芳 Man Ting Fang
臨江仙 Lin Jiangxian
夢玉人引
驀山溪 suddenly coulee
漢宮春 Spring Palace
尋梅 Search Mei
不見 vanish
漢宮春 Spring Palace
訴衷情 complain heartfelt emotion
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
小重山 Xiaochong Mountain
轉調蝶戀花
轉調蝶戀花 inflexion Butterfly in Love
天仙子 henbane
傾杯 toss down
清商怨 Clear business Resentment
醉花陰(和江宣德醉紅妝詞) Zuihua yin And Jiang The title of emperor xuan zong's reign in ming dynasty Drunk rich dress of woman vocable
柳搖金 Shake King Liu
柳初新 Liu beginning of a new
多首一頁
古詩 ancient style poetry
傾杯
沈蔚
梅英弄粉。
尚淺寒、臘雪消未盡。
布彩箔、層樓高下,燈火萬點,金蓮相照映。
香徑縱橫,聽畫鼓、聲聲隨步緊。
漸霄漢無雲,月華如水,夜久露清風迅。
輕車
趁馬,微塵雜霧,帶曉色、綺羅生潤。
花陰下、瞥見仍回,但時聞、笑音中香陣陣。
奈酒闌人睏。
殘漏裏、年年餘恨。
歸來沉醉何處,一片笙歌又近。
【北美枫文集】
月亮
發表評論