唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
晦日尋崔戢、李封

杜甫


  朝光入甕牖,屍寢驚敝裘。起行視天宇,春氣漸和柔。
  興來不暇懶,今晨梳我頭。出門無所待,徒步覺自由。
  杖藜復恣意,免值公與侯。晚定崔李交,會心真罕儔。
  每過得酒傾,二宅可淹留。喜結仁裏歡,況因令節求。
  李生園欲荒,舊竹頗修修。引客看掃除,隨時成獻酬。
  崔侯初筵色,已畏空尊愁。未知天下士,至性有此不。
  草牙既青出,蜂聲亦暖遊。思見農器陳,何當甲兵休。
  上古葛天民,不貽黃屋憂。至今阮籍等,熟醉為身
  威鳳高其翔,長鯨吞九洲。地軸為之翻,百川皆亂流。
  當歌欲一放,淚下恐莫收。濁醪有妙理,庶用慰瀋浮。

【資料來源】 217_2


發表評論