唐代 刘希夷 Liu Xiyi  唐代   (651~678)
代悲白頭翁 On behalf of the grief anemone
橫吹麯辭·入塞 The music diction Into the plug
相和歌辭·江南麯八首 In proper proportion songs river one of the two forms operas inthe yuan dynasty Eight
相和歌辭·采桑 In proper proportion Songs to gather mulberry leaves
相和歌辭·從軍行
將軍行 hadorwould Military Bank
從軍行 Attest Row
春女行 Spring female line
孤鬆篇 Lone Pine Posts
嵩嶽聞笙 Songyue Wen Sheng
秋日題汝陽潭壁 Autumn Question Ruyang Wall Lake
謁漢世祖廟 Ye Han Shi Temple
巫山懷古 Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges meditate on the past
歸山 return to the mountain
代閨人春日
蜀城懷古 Shu Cheng meditate on the past
洛川懷古
春日行歌 Spring walk and snivel at the same time
搗衣篇 Daoyi articles
公子行 Son line
代秦女贈行人
洛中晴月送殷四入關 Sent in the clear Luo Yin 4 months Entry into
覽鏡 View mirror
晚春 late spring
多首一頁
古詩 ancient style poetry
蜀城懷古

刘希夷


  蜀土繞水竹,吳天積風霜。窮覽通表裏,氣色何蒼蒼。
  舊國有年代,青樓思豔妝。古人無歲月,白骨冥丘荒。
  寂歷彈琴地,幽流讀書堂。玄龜埋卜室,彩鳳滅詞場
  陣圖一一在,柏樹雙雙行。鬼神清漢廟,鳥雀參秦倉。
  嘆世已多感,懷心益自傷。賴蒙靈丘境,時當明月光。


【北美枫文集】月亮

【資料來源】 82_12


發表評論