唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
贈比部蕭郎中十兄(甫從姑子也)

杜甫


  有美生人傑,由來積德門。漢朝丞相係,梁日帝王孫
  藴藉為郎久,魁梧秉哲尊。詞華傾後輩,風雅藹孤鶱.
  宅相榮姻戚,兒童惠討論。見知真自幼,謀拙醜諸昆。
  漂蕩雲天闊,瀋埋日月奔。緻君時已晚,懷古意空存。
  中散山陽鍛,愚公野𠔌村。寧紆長者轍,歸老任乾坤。

【資料來源】 224_57


發表評論