宋代 吴礼之 Wu Lizhi  宋代  
浣溪沙(橄欖) Huan Xisha olive
喜遷鶯(閏元宵) Xi ying move embolism night of the 15th of the 1st lunar month
醜奴兒(秋別) Ugly slave children Do not Fall
杏花天(春思)
雨中花 Rain flower
瑞鶴仙(秋思)
驀山溪(感舊) suddenly coulee to remember the deceased with emotion
風入鬆(江景) Few play Riverview
漁傢傲(閨思) Yu jia ao Gui Si
蝶戀花(春思) Butterfly in Love Spring Thinking
蝶戀花(別恨) Butterfly in Love Do not hate
蝶戀花(春思) Butterfly in Love Spring Thinking
桃源憶故人(春暮)
謁金門(春晚) Ye Golden Gate Spring Festival Gala
霜天曉角(王生陶氏月夜共沉西湖,賦此B022之)
霜天曉角(秋景)
生查子(浙江)
好事近(秋日席上)
柳梢青(席上) Blue willow scholars
霜天曉角 Cold weather Xiaojiao
多首一頁
古詩 ancient style poetry
雨中花

吴礼之


  眷濃恩重,長離永別,憑誰為返香魂。
  憶湘裙霞袖,杏臉櫻唇。
  眉掃春山淡淡,眼裁秋水盈盈。
  便如何忘得,溫柔情態,恬靜天真。
  
  憑欄念及,夕陽西下,幕煙四起江村。
  漸入夜、疏星映柳,新月籠雲。
  醖造一生清瘦,能消幾個黃昏。
  斷腸時候,簾垂深院,人掩重門。
  


【北美枫文集】月亮杏花柳樹
發表評論