宋代 吕胜己 Lv Shengji  宋代  
沁園春 Patio Spring
醉桃源(即阮郎歸)
醉桃源(題清暉閣) Drunk taoyuan Ching Fai House title
醉桃源 Drunk Taoyuan
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花(一名鳳棲梧長沙作)
蝶戀花(觀雪作)
蝶戀花(長沙送同官先歸邵武) Butterfly in love Changsha municipality Send Tongguanxiangui Shaowu
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花(霰雨雪詞)
長相思 long lovesickness
長相思(效南唐體)
長相思(探梅摘歸) Long lovesickness Abstract plum return
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
清平樂 Qingping Yue
清平樂(詠木犀)
促拍滿路花(瑞香) Promote film Flower Moon Road daphne
謁金門(聞鶯聲作) Ye golden gate Wen ying Sound for
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門(早梅) Ye Golden Gate Early Mei
多首一頁
古詩 ancient style poetry
長相思(效南唐體)

吕胜己


  展顰蛾。
  抹流波
  並插玲瓏碧玉梭。
  鬆分兩髻蠃。
  
  曉霜和。
  凍輕呵。
  拍罷《陽春》《白雪》歌。
  偎人春意多。
  


【北美枫文集】松樹
發表評論