楚国 老子 Lao-Tzu  楚国   (前600~前470)
上篇·道經之一 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
之二 The Tao And Its Characteristics Chapter 2
之三 The Tao And Its Characteristics Chapter 3
之四 The Tao And Its Characteristics Chapter 4
之五 The Tao And Its Characteristics Chapter 5
之六 The Tao And Its Characteristics Chapter 6
之七 The Tao And Its Characteristics Chapter 7
之八 The Tao And Its Characteristics Chapter 8
之九 The Tao And Its Characteristics Chapter 9
之十 The Tao And Its Characteristics Chapter 10
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 12
十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 13
十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 14
十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 15
十六 The Tao And Its Characteristics Chapter 16
十七 The Tao And Its Characteristics Chapter 17
十八 The Tao And Its Characteristics Chapter 18
十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
二十 The Tao And Its Characteristics Chapter 20
二十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 21
二十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 22
二十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 23
二十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 24
多首一頁
道教詩 Taoist Poetry
十五
The Tao And Its Characteristics Chapter 15

老子


  古之善為士者,微妙玄通,深不可識。
  夫唯不可識,故強為之容:
  
  豫焉,若鼕涉川;
  猶兮,若畏四鄰;
  儼兮,其若客;
  渙兮,若冰將釋;
  敦兮,其若樸;
  曠兮,其若𠔌。
  混兮,其若濁。
  
  敦能濁以止?靜之徐清;
  孰能安以久?動之徐生。
  
  保此道者不欲盈,
  夫唯不盈,故能弊而新成


    譯者: James Legge

發表評論