南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
舫齋信筆

范成大


  燕居故可樂,病臥翻可憐。
  身閑儻更健,其人半神仙。
  既無揚州鶴,竜鐘任吾年。
  南齊深而明,略似西江船。
  船中何所有,藥氣雜爐煙。
  親朋稀老伴,暫來即飄然。
  秋蠅獨戀戀,終朝相撲緣。
  霜晴日色濃,窗紙烘春妍。
  但愁添眼花,暝坐聊參禪。
  睏從定中生,瞢騰夢相牽。
  三昧未得力,十魔方現前。
  欠伸付一笑,朽腐難雕鎸。
  東藍午齋動,風順鐘鼓傳。
  傢人亦相呼,趣具先生餐。
  牛齝能幾何?蟬腹易便便。
  此日雖可惜,姑付食與眠。


【北美枫文集】
發表評論