唐代 皇甫松 Huangfu Song  唐代  
竹枝 Bamboo
竹枝 Bamboo
雜麯歌辭·楊柳枝 Potpourri Songs poplar osier
雜麯歌辭·浪淘沙 Potpourri Songs Waves
古鬆感興 Ancient pines Invigoration
怨回紇歌
江上送別 give a send-off party
採蓮子 Lotus child
勸僧酒
登郭隗臺
楊柳枝詞二首 Poplar osier vocable 2
句 sentence
竹枝(一名巴渝辭) Bamboo Auditor Bayu diction
摘得新 Won new
採蓮子
拋球樂 Drop music
憶江南 recall south of the Changjiang River
天仙子 henbane
摘得新
拋球樂 Drop music
天仙子 henbane
多首一頁
天仙子 henbane
天仙子

皇甫松


  晴野鷺鷥飛一隻,水葒花發秋江碧。
  劉郎此日別天仙,登綺席,淚珠滴,十二晚峰青歷歷。

【注釋】 葒:一作葓
水葒:即葒草,紅蓼之別稱。一年生草本植物。莖高達三米,葉大,長卵形而尖,莖葉皆帶紅色,生密毛。夏季始花,色若粉紅。果黑色,可入藥。
前度劉郎:謂劉晨、阮肇入天台,逢仙女,既出,已隔七世之事。
《幽明錄》載
  漢明帝永平五年,剡縣劉晨、阮肇共入天台山取𠔌皮,迷不得返。經十三日,糧食乏盡,饑餒殆死。遙望山上,有一桃樹,大有子實;而絶岩邃澗,永無登路。攀援藤葛,乃得至上。各啖數枚,而饑止體充。復下山,持杯取水,欲盥漱。見蕪菁葉從山腹流出,甚鮮新,復一杯流出,有鬍麻飯摻,相謂曰:“此知去人徑不遠。”便共沒水,逆流二三裏,得度山,出一大溪,溪邊有二女子,姿質妙絶,見二人持杯出,便笑曰:“劉阮二郎,捉嚮所失流杯來。”晨、肇既不識之,緣二女便呼其姓,如似有舊,乃相見忻喜。問:“來何晚邪?”因邀還傢。其傢銅瓦屋。南壁及東壁下各有一大床,皆施絳羅帳,帳角懸鈴,金銀交錯,床頭各有十侍婢,敕雲:“劉阮二郎,經涉山岨,嚮雖得瓊實,猶尚虛弊,可速作食。”食鬍麻飯、山羊脯、牛肉,甚甘美。食畢行酒,有一群女來,各持五三桃子,笑而言:“賀汝婿來。”酒酣作樂,劉阮欣怖交並。至暮,令各就一帳宿,女往就之,言聲清婉,令人忘憂。至十日後欲求還去,女雲:“君已來是,宿福所牽,何復欲還邪?”遂停半年。氣候草木是春時,百鳥啼鳴,更懷悲思,求歸甚苦。女曰:“罪牽君,當可如何?”遂呼前來女子,有三四十人,集會奏樂,共送劉阮,指示還路。既出,親舊零落,邑屋改異,無復相識。問訊得七世孫,傳聞上世入山,迷不得歸。至晉太元八年,忽復去,不知何所。

【資料來源】 891_19


發表評論