南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
初鼕近飲酒作

范成大


  天水邊陲南接蜀,秦山翠照峨峨緑。
  世間豈有糞金牛,枉使五丁斧山玉。
  罷侯置守自蜀始,監郡東來兩成轂。
  至今芙蓉城上土,邦人猶記張儀築。
  偏方遠僻坐井底,豈知東國窮鋒鏃。
  十月為正布時令,方驗水行攺周木。
  南徵北戍幸息肩,灑酒炰豚賀新屬。
  祖竜妄意一至萬,當道已聞神嫗哭。
  炎傢天子惪編戶,政患嬴皇威令酷。
  急於恩紀緩文法,正歲尚猶傳五六。
  吾民久已作秦氏,迄今十月猶遺俗。
  野人何暇論年代,但憶每逢多稼熟。
  青裾女子翻茜袖,抽鎌穫稻腰如束。
  三時勤苦一時好,自古有年非汝獨。
  七雄爭戰已遙遠,萬代興亡真返復。
  洛誦徒勞口囁嚅,不如屢把壼中醁。

發表評論