北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
唐代
刘禹锡 Liu Yuxi
唐代
(772~842)
第
I
...
[II]
...
[III]
...
[IV]
...
[V]
...
[VI]
...
[VII]
...
[VIII]
...
[IX]
...
[10]
...
[XI]
...
[XII]
...
[XIII]
...
[XIV]
...
[XV]
...
[XVI]
...
[XVII]
...
[XVIII]
...
[IXX]
...
[20]
...
[XXI]
...
[XXII]
...
[XXIII]
...
[XXIV]
...
[XXV]
...
[XXVI]
...
[XXVII]
...
[XXVIII]
...
[XXIX]
...
[30]
...
[XXXI]
頁
憶江南 recall south of the Changjiang River
紇那麯二首 Knot nagqu 2
石頭城 Cob City
烏衣巷 Blacktail Row
望夫山 Wang Fu Mountain
踏歌詞四首(第二首一作張籍《無題詩》) Hoof libretto 4 Secondly The first one for Zhang ji Without Title
玄都觀桃花 View Peach Xuan Du
再遊玄都觀 Yu Xuan Du concept again
秋風引 Autumn cited
望洞庭 Wang Dongting
平蔡州 level Cai Zhou
堤上行 bank to go up to the north
秋詞二首(其一) Autumn term 2 first or firstly
春詞 A Spring Song
浪淘沙九首 Waves 9
始聞秋風 Press start autumn wind
西塞山懷古 Thoughts of Old Time at West Fort Mountain
蜀先主廟 In the Temple of the First King of Shu
插田歌 Plug Tian Ge
鬆滋渡望峽中 Crossing the Strait in the hope Songzi
酬樂天揚州初逢席上有贈 fulfil Happy-go-lucky Yangzhou The beginning of every Scholars A gift
竹枝詞 Zhuzhici
竹枝詞(巫峽蒼蒼煙雨時) Zhuzhici Wuxia gorge, in the changjiang river three gorges Ashy Misty rain chron-
竹枝詞(山上層層桃李花) Zhuzhici Mountain Tops Layer peach and plum flower
多首一頁
古詩 ancient style poetry
和僕射牛相公寓言二首
刘禹锡
兩度竿頭立定誇,回眸舉袖拂青霞。盡拋今日貴人樣,
復振前朝名相傢。御史定來休直宿,尚書依舊趁參衙。
具瞻尊重誠無敵,猶憶洛陽千樹花。
心如止水鑒常明,見盡人間萬物情。雕鶚騰空猶逞俊,
驊騮嚙足自無驚。時來未覺權為祟,貴了方知退是榮。
衹恐
重重世緣在,事須三度副蒼生。
【資料來源】
361_29
發表評論