宋代 杨万里 Yang Wanli  宋代   (1127~1206)
昭君怨·荷雨 Lamentations of lady zhaojun Dutch rain
好事近 Good near
水調歌頭 Shuidiaogetou
念奴嬌 Stories of
武陵春 Wu Ling Chun
昭君怨 Lamentations of Lady Zhaojun
憶秦娥 Same Name
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
歸去來兮引 Go back Come back Citation
好事近(七月十三日夜登萬花川𠔌望月作) Good near Jul thirtieth day of a month yedeng blossoms kawadani full moon work
武陵春 Wu Ling Chun
安樂廟頭 Cushion Temple Head
岸柳 An Liu
岸沙 Shore sand
岸樹二首
岸樹二首
八月十二日夜誠齋望月 aug Twelfth Night Chengzhai full moon
八月朔曉起趣辨行李 Aug beginning Xiao qi Interest identified luggage/baggage
多首一頁
古詩 ancient style poetry
紀羅楊二子遊南嶺石人峰

杨万里


  二子同遊石人峰,深行翠筱黃茅中。
  初嫌微徑無人蹤,行到半嶺徑亦窮。
  來時猶自聞雞犬,且行且語不覺遠。
  上頭無梯下無岸,前頭難攀後難返。
  黃茅翠筱深復深,忽有笛聲出暗林。
  草根一把牛骨骼,血點濺地驚人心。
  二子相看面無色,疾趨山後空王宅。
  野僧聞此叫絶天,拊破禪床椎倒璧。
  荒山豈有吹笛聲,乃是臥虎鼻息鳴。
  二子歸來嚮儂說,猶道茲遊最清絶。
  茲遊清絶豈不佳,二子性命如泥沙。

發表評論