宋代 欧阳修 Ouyang Xiu  宋代   (1007~1072)
生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳過後西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
訴衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎歸 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
長相思·蘋滿溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·輕舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨過西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·畫船載酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解賞西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花開後西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·殘霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生為愛西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝東風 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池遊 Waves Today North Pond Tour
玉樓春·樽前擬把歸期說 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉樓春·別後不知君遠近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候館梅殘 Tasha hang Waiting hall Mei residual
長相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
訴衷情·堤上遊人逐畫船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
古詩 ancient style poetry
盆池

欧阳修


  西江之水何悠哉,經歷灨石險且回。
  餘波拗怒猶涵澹,奔濤擊浪常喧豗。
  有時夜上滕王閣,月照淨練無纖埃。
  楊闌左裏在其北,無風浪起傳古來。
  老蛟深處厭窟穴,蛇身微行見者猜。
  呼竜瀝酒未及祝,五色粲爛高崔嵬。
  忽然遠引千丈去,百裏水面中分開
  收蹤滅跡莫知處,但有雨雹隨風雷。
  千奇萬變聊一戲,豈顧溺死為可哀。
  輕人之命若螻螘,不止山嶽將傾頽。
  此外魚蝦何足道,厭飫但覺腥盤杯。
  壯哉豈不快耳目,鬍為守此空墻隈。
  陶盆鬥水仍下漏,四岸久雨生莓苔。
  遊魚撥撥不盈寸,泥潛日炙愁暴鰓。
  魚誠不幸此局促,我能决去反徘徊。


【北美枫文集】月亮
發表評論