唐代 包佶 Bao Ji  唐代  
郊廟歌辭·祀風師樂章·迎神 Suburban lyrics offer sacrifice to Wind master Movement Temple
郊廟歌辭·祀風師樂章·奠幣登歌
郊廟歌辭·祀風師樂章·迎俎酌獻 Suburban Lyrics Offer sacrifice to wind master movement Yingzuzhuoxian
郊廟歌辭·祀風師樂章·亞獻終獻 Suburban Lyrics Offer sacrifice to wind master movement Yaxianzhongxian
郊廟歌辭·祀風師樂章·送神 Suburban Lyrics Offer sacrifice to wind master movement Send-off
郊廟歌辭·祀雨師樂章·迎神 Suburban lyrics offer sacrifice to Rain master Movement Temple
郊廟歌辭·祀雨師樂章·奠幣登歌 Suburban Lyrics Offer sacrifice to rain master movement Dian-yuan Teng song
郊廟歌辭·祀雨師樂章·迎俎酌獻 Suburban Lyrics Offer sacrifice to rain master movement Yingzuzhuoxian
郊廟歌辭·祀雨師樂章·亞獻終獻 Suburban Lyrics Offer sacrifice to rain master movement Yaxianzhongxian
郊廟歌辭·祀雨師樂章·送神 Suburban Lyrics Offer sacrifice to rain master movement Send-off
祀風師樂章·奠幣登歌 Offer sacrifice to wind master movement Dian-yuan Teng song
祀雨師樂章·迎神
祀雨師樂章·奠幣登歌 Offer sacrifice to rain master movement Dian-yuan Teng song
答竇拾遺臥病見寄 A sinus Gleaning Be on one's back See Send
對酒贈故人
同李吏部伏日口號,呈元庶子、路中丞 With Li Ministry of official personal affairs in feudal china V Day Slogan Yuan was Illegitimate Road an official's name
嶺下臥疾,寄劉長卿員外 Heights Lying disease lodge at Liu changqing ministry councillor
戲題諸判官廳壁 Movie title all Official Office wall
酬兵部李侍郎晚過東廳之作(時自刑部侍郎拜祭酒) fulfil Department of war in feudal china (a surname) Assistant minister Too late for the time since the East Room of the The ministry of punishments in feudal china Assistant minister Evolution of the Imperial worship
昭德皇后輓歌詞 Seven Generations Empress draw libretto
秋日過徐氏園林 Autumn across Xu shi park
雙山過信公所居 Hill had two-letter public The Home
尚書宗兄使過詩以奉獻 Shang shu A clansman of one's generation who is older than oneself To over poem dedicate
抱疾謝李吏部贈訶黎勒葉 Hold disease Xie Li Ministry of official personal affairs in feudal china Ye gift blame Lile
多首一頁
七言絶句 Seven quatrains
再過金陵

包佶


  玉樹歌終王氣收,雁行高送石城秋。
  江山不管興亡事,一任斜陽伴客愁。

【注釋】 (1)玉樹:《玉樹後庭花》為宮體詩,也是宮中流行的歌詞。
  (2)石城:石城特指南京,因為南京又稱為石頭城,所以石城又是南京的別稱。
  (3)江山:猶言山川、江河。(4)一任:任憑。
  七絶《再過金陵》是一首詠史詩。一麯《玉樹後庭花》,斷送幾多王業。秋風瑟瑟,大雁南飛,詩人再過金陵,面對六朝殘破的景象,涌起江山故國之思。那西落的夕陽,其實也是江河日下的唐王朝的象徵。“一任斜陽伴客愁”,面對夕陽,無數詩人以自己的詩作營構出凄清晚照中的詩詞世界。
  特別最後兩句是說,山川、江河依舊,它們並不管六朝興亡更替,誰主沉浮,也不管過往憑吊之客人發出的感嘆與悲愁,依然任憑斜陽西照。詩人目睹安史之亂後江山依舊,政事日非的現實,喻以古鑒今,發出深深的感慨,語調凄涼,心事沉重。
  斜光照臨,日薄西山,處於社會動蕩或傢業不幸中的人們,更易因以而産生江山己盡、傢國衰敗的情懷。面對破碎江山,且又斜陽一片,江山不知愁苦,空懷一腔熱血,深感悲情萬千。

【賞析】   詩人包佶是當時頗有政績的財經官員,重過六朝古都金陵時寫下的吊古之作。為什麽是“再過金陵”時纔有這種“江山不管興亡事”的惆悵?大概那時國傢的局勢已不容再樂觀了。
     人們通常是在世道幾經扭轉之後,纔逐漸對歷史感興趣起來。唐人“金陵懷古”之幽情也不是一開始就有,初唐、盛唐期間的詩歌幾乎不懷古、詠史。衹是到中唐以後,這個題材纔漸漸流行起來。現代學者統計,有唐一代懷古詠史詩一共1424首,其中晚唐1014首,占到70%以上。而且所有寫懷古詩的人,幾乎都忘不了金陵,都要感嘆六朝興亡。



【北美枫文集】

【資料來源】 205_37


發表評論