宋代 洪适 Hong Kuo  宋代   (1117~1184)
番禺調笑 Panyu Tease
句降黃竜舞 Yellow Dragon Dance sentence reduced
句南呂薄媚舞 South Luzon sentence Bo mei dance
漁傢傲引 Yu jia ao casue
漁傢傲引
漁傢傲引
漁傢傲引 Yu jia ao casue
漁傢傲引 Yu jia ao casue
漁傢傲引
漁傢傲引
漁傢傲引 Yu jia ao casue
漁傢傲引 Yu jia ao casue
漁傢傲引 Yu jia ao casue
漁傢傲引
漁傢傲引
漁傢傲引(破子) Yu jia ao casue Broken child
漁傢傲引(破子) Yu jia ao casue Broken child
鷓鴣天(次李舉之見寄韻) Partridge days Lee held the view times Send a rhyme
生查子(收燈日次李舉之韻) Child health check Lee received light day meeting held rhyme
蝶戀花 Butterfly in Love
減字木蘭花(曾谹父落成小閣,次其韻) Jianzimu orchid Hong parent has completed Xiao ge Times the charm
好事近(東湖席上次曾守韻,時幕曹同集)
虞美人 the field [red] poppy
卜算子(席上贈瞻明) Divination operator Scholars Looking out gifts
多首一頁
古詩 ancient style poetry
好事近

洪适


  春意漸盈盈,窗外小桃堪折。
  若問得人憐處,是輕顰時節。
  
  主人特地出紅妝,不要雲心月。
  三徑雖然冷淡,有採蓮舟楫。
  


【北美枫文集】荷花
發表評論