唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
送赵判官赴黔府中丞叔幕

李白


  廓落青云心,交结黄金尽。富贵翻相忘,令人忽自哂。
  蹭蹬鬓毛斑,盛时难再还。巨源咄石生,何事马蹄间。
  绿萝长不厌,却欲还东山。君为鲁曾子,拜揖高堂里。
  叔继赵平原,偏承明主恩。风霜推独坐,旌节镇雄藩。
  虎士秉金钺,蛾眉开玉樽。才高幕下去,义重林中言。
  水宿五溪月,霜啼三峡猿。东风春草绿,江上候归轩。

【资料来源】 卷177_18


发表评论