唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
暇日小园散病,将种秋菜,督勒耕牛,兼书触目

杜甫


  不爱入州府,畏人嫌我真。及乎归茅宇,旁舍未曾嗔。
  老病忌拘束,应接丧精神。江村意自放,林木心所欣。
  秋耕属地湿,山雨近甚匀。冬菁饭之半,牛力晚来新。
  深耕种数亩,未甚后四邻。嘉蔬既不一,名数颇具陈。
  荆巫非苦寒,采撷接青春。飞来两白鹤,暮啄泥中芹。
  雄者左翮垂,损伤已露筋。一步再流血,尚经矰缴勤。
  三步六号叫,志屈悲哀频。鸾皇不相待,侧颈诉高旻.
  杖藜俯沙渚,为汝鼻酸辛
  

【Source】 卷221_50


Add a comment