秦代 齐风 Ji Feng  秦代  
JI MING
XUAN
ZHU
DONG FANG ZHI RI
DONG FANG WEI MING
NAN SHAN
FU TIAN
LU LING
BI GOU
ZAI QU
YI JIE
Multiple poems at a time
ancient style poetry

XUAN


   Ji Feng

How agile you are!
You met me in the neighbourhood of Nao,
And we pursued together tow boars of three years.
You bowed to me, and said that I was active.


How admirable your skill!
You met me in the way to Nao,
And we drove together after two males.
You bowed to me, and said that I was skilful.


How complete your art!
You met me on the south of Nao,
And we pursued together two wolves.
You bowed to me, and said that I was dexterous.

    Translator: James Legge
  

【Collections】诗经

【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


Add a comment