唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
桔柏渡(在昭化县)

杜甫


  青冥寒江渡,驾竹为长桥。竿湿烟漠漠,江永风萧萧。
  连笮动袅娜,征衣飒飘飖.急流鸨鹢散,绝岸鼋鼍骄。
  西辕自兹异,东逝不可要。高通荆门路,阔会沧海潮。
  孤光隐顾眄,游子怅寂寥。无以洗心胸,前登但山椒。
  

【Source】 卷218_41


Add a comment