唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry
万愤词投魏郎中

李白


  海水渤潏,人罹鲸鲵。蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齐。
  何六龙之浩荡,迁白日于秦西。九土星分,嗷嗷栖栖。
  南冠君子,呼天而啼。恋高堂而掩泣,泪血地而成泥。
  狱户春而不草,独幽怨而沉迷。兄九江兮弟三峡,
  悲羽化之难齐。穆陵关北愁爱子,豫章天南隔老妻。
  一门骨肉散百草,遇难不复相提携。树榛拔桂,
  囚鸾宠鸡。舜昔授禹,伯成耕犁。德自此衰,吾将安栖。
  好我者恤我,不好我者何忍临危而相挤。子胥鸱夷,
  彭越醢醯。自古豪烈,胡为此繄。苍苍之天,高乎视低。
  如其听卑,脱我牢狴。傥辨美玉,君收白珪。
  

【Source】 卷183_14


Add a comment