唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送大理封主簿五郎亲事不合却赴通州主簿前阆…亲事遂停

杜甫


  禁脔去东床,趋庭赴北堂。风波空远涉,琴瑟几虚张。
  渥水出骐骥,昆山生凤凰。两家诚款款,中道许苍苍。
  颇谓秦晋匹,从来王谢郎。青春动才调,白首缺辉光。
  玉润终孤立,珠明得暗藏。馀寒折花卉,恨别满江乡。
  

【Source】 卷232_6


Add a comment