唐代 李颀 Li Qi  唐代   (690~751)
An Old War-song
AN OLD AIR
A Farewell to my Friend Chen Zhangfu
A Lute Song
ON HEARING DONG PLAY THE FLAGEOLET A POEM TO PALACE-ATTENDANT FANG
ON HEARING AN WANSHAN PLAY THE REED-PIPE
A Farewell to Wei Wan
name of a river begum
Cyprus under the curve
古塞下曲
Fisherman Song
Tokyo lodge at Mo Chu
Jijiaolianshi
望鸣皋山白云寄洛阳卢主簿
lodge at Mo Jirong
present Zhang Xu
Government grants Su
Ye Yi Qi Tang Temple Shouyangshan
to visit (a superior) Zhang guo baas
光上座廊下众山五韵
September The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar surname The number 18 East hall group of things having a shared quality
(surname) Shaofu,officer's title in tang dynasty Dongxi go boating
And gentlemen You Jidu go boating
Songqiwusan Yefangjishi
Multiple poems at a time
ancient style poetry
缓歌行

李颀


  小来托身攀贵游,倾财破产无所忧。暮拟经过石渠署,
  朝将出入铜龙楼。结交杜陵轻薄子,谓言可生复可死。
  一沉一浮会有时,弃我翻然如脱屣。男儿立身须自强,
  十年闭户颍水阳。业就功成见明主,击钟鼎食坐华堂。
  二八蛾眉梳堕马,美酒清歌曲房下。文昌宫中赐锦衣,
  长安陌上退朝归。五陵宾从莫敢视,三省官僚揖者稀。
  早知今日读书是,悔作从前任侠非。
  

【Source】 卷133_3


Add a comment