Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
李涉 Li She
唐代
No.
I
II
III
IV
V
Page
Potpourri Songs Francolin vocable
Potpourri Songs Bamboo
meditate on the past
Yong Gu
Gui problem Cheonggyecheon Baas Old home
Invigoration
in the mountains
寄荆娘写真
Yudiboxin LUO Jian Song
6 lament this deposit of the 6 3
Spring Hill 3 abandon to
Shepherd words
醉中赠崔膺
岳阳别张祜
lodge at Heyang pursue Yang Qian
remount Poetic
Weight to cry late friend Weishou Peng Xiangyang
Then to Chang'an
Gift Tao rabbi
庐山得元侍御书
京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)
climb
重过文上人院
An arabian [a bactrian] camel temple Deshedishu
Multiple poems at a time
ancient style poetry
逢旧二首
李涉
碧落高高云万重,当时孤鹤去无踪。
不期陵谷迁朝市,今日辽东
特地
逢。
将作乘槎去不还,便寻云海住三山。
不知留得支机石,却逐黄河到世间。
【Source】
卷477_52
Add a comment