Wenchang Guyan home in the West, the red lotus ring Ying Bi ripples.
Qing Zhong world full temper, dislike for the arena Poems.
Snow cocoon scholarly grass constantly, Yu Hu ice gully dream hand in hand.
Self-pity not yet reached the Zen place, due to ask Pengcheng old founder.
落落冥鸿惜羽毛,黄尘不把涴青袍。
关西夫子经犹在,水北山人价自高。
吾道不昌该气数,密林虽寂少风涛。
半园花木能招隐,早晚相从问种桃。
谁把蛩吟过草堂,烨然引玉照奚囊。
喜看彪固能联笔,愧杀曹刘有短墙。
千古风骚几绝响,一壶冰雪忽增光。
客来谩寄山中稿,莫笑梅花只淡妆。
驱车出东门,怅望东门道。
折兰赠所思,所赠非所好。
岂无千丈红,相媚一饷好。
终然失所性,不肯寘怀抱。
秋风日以高,玄发日以缟。
攜兰种幽谷,佩服从吾老。
驱车出东门,客问将何之。
遗我黄鹄羽,举我栗木枝。
勿谓一羽轻,横翔以相期。
勿讶一木微,谨畏堪自持。
一拜感客意,再拜领客辞。
何以报知己,奉之千岁龟。
岁如旧政方书满,春与故人同惠来。
白发最愁新历换,清谈且博笑颜开。
屠苏卯酒红生晕,红菜辛盘翠作堆。
但觅年年各强健,不妨日日小徘徊。
黔乌缟兔斗飞梭,春树流年忆踏歌。
扫白了无烧药法,守玄不及力田科。
人於淡处交情耐,梅到枯时生意多。
寂历风帘卷山雪,醉眠不问夜如何。
Spring Hill is not painting, misty rain Omi floor.
Old vines by loose living, spring migration to avoid the debris flow.
Low clouds crossing the bamboo lazy, Xicao chaos along the ditch.
For poultry to fight Pakistan, home to listen to also worry.
花风摆脱老红去,谷雨将迎稚绿来。
我类文园病消渴,晓窗和露咀青梅。
嬾溪晴稳麦风斜,桥影欹倾水见沙。
十里荒陂自春色,一双鸂鶒啑杨花。
雨香云嫩散朝晖,细草初肥绿满溪。
无数落花莺背上,避人带入柳阴啼。